AndersT2 Skrevet 15. mars 2006 Del Skrevet 15. mars 2006 Leste en nyhet på NRK sine sider i dag, og la merke til noe veldig spesielt. NRK har jo som vane å bruke Ny-Norsk, både på nyhetsendinger og teksing av selveste Arnold. Men i Denne Nyheten syntes jeg de tok det litt langt. De bruker Ny-Norsk og Bokmål i anhvert avsnitt! Lenke til kommentar
hørting Skrevet 15. mars 2006 Del Skrevet 15. mars 2006 Blei kanskje litt for dumt å bruke båe. Kunne heller ha skrive alt på nynorsk Lenke til kommentar
Lyspære Skrevet 15. mars 2006 Del Skrevet 15. mars 2006 Blei kanskje litt for dumt å bruke båe. Kunne heller ha skrive alt på nynorsk 5758921[/snapback] Nynorsk plager ikke meg i nevneverdig grad, Ord-Deling derimot er en U-Ting Lenke til kommentar
klilleng Skrevet 15. mars 2006 Del Skrevet 15. mars 2006 Altså, man oversetter jo ikke direkte sitater (intervju). Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå