Aak1 Skrevet 10. mai 2007 Del Skrevet 10. mai 2007 Japansk er verdens kuleste språk, skulle ønske det var språkfag på skolen. 8506170[/snapback] Selvfølgelig! Det burde bli innført som norges tredje offisielle språk spør du meg. 8538511[/snapback] heh.. Japansk er et utrolig artig og interessant språk. Men de fleste i Japan lærer vel Engelsk.. Så er ikke mye bruk for Japansk sån praktisk sett. Dog det ville vert veldig kult å lære å snakke Japansk.. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 10. mai 2007 Del Skrevet 10. mai 2007 Ikke å snakke det kanskje. Men å forstå det kan man få god nytte av. Uansett, det hadde vært kult om man kunne lære det på skolen. Lenke til kommentar
Akidon Skrevet 11. mai 2007 Del Skrevet 11. mai 2007 Japansk er verdens kuleste språk, skulle ønske det var språkfag på skolen. 8506170[/snapback] Selvfølgelig! Det burde bli innført som norges tredje offisielle språk spør du meg. 8538511[/snapback] heh.. Japansk er et utrolig artig og interessant språk. Men de fleste i Japan lærer vel Engelsk.. Så er ikke mye bruk for Japansk sån praktisk sett. Dog det ville vert veldig kult å lære å snakke Japansk.. 8585247[/snapback] Fordelen med å kunne det er at man slipper å vente på subs til japanske dramas. ^^ Lenke til kommentar
Siomir Skrevet 11. mai 2007 Del Skrevet 11. mai 2007 (endret) Jeg har over 5 gig med språk pakker og lyd cder jeg kan bruke, har bare ikke giddi å sette meg ned med det enda, men jeg må... Finnes en god del av det, søk rundt, finnes masse enkle pakker man får kjøpt på nettet også...du lærer deg aldri japansk hvis du bare bruker ordboka, man må lære seg mange ting en ting er jo at "u" utales sjelden, nesten aldri: Kuso ville blitt utalt "Kså" sløyfer "u" (Kuso = Faen eller shit) Endret 11. mai 2007 av Sk8on Lenke til kommentar
Aak1 Skrevet 11. mai 2007 Del Skrevet 11. mai 2007 Jeg har lyst til å reise til Japan en gang... Har lyst til å lære meg litt japans først da.. Kan ganske mange ord, men det hjelper lite når jeg ikke vet noe om setningsoppbygging og slikt.. Lenke til kommentar
Dracoknight Skrevet 11. mai 2007 Del Skrevet 11. mai 2007 Kan la dere prøve dere på noen da^^ ryu akairyu Doragon tsuin tsurugi men jeg sliter med å finne ut hva man kan kalle " sjøllært dual swords" Lenke til kommentar
CuriousPencilSharpener Skrevet 16. mai 2007 Del Skrevet 16. mai 2007 Jeg holder på å lære litt japansk nå og jeg bruker Pimsleurs. Da lærer du å uttale og kunne ha en samtale. Holder på med helt basic nå. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 16. mai 2007 Del Skrevet 16. mai 2007 Jeg har hatt Rosetta Stone installert lenge nå, men jeg har ikke brukt det enda... Lenke til kommentar
CuriousPencilSharpener Skrevet 16. mai 2007 Del Skrevet 16. mai 2007 Pimsleurs? Hva er det? Pimsleur lager kurs i mange forskjellige språk, blant annet japansk. Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 20. mai 2007 Del Skrevet 20. mai 2007 (endret) Får vel "melde" meg inn i denne tråden jeg også da 僕は今オスロ大学で日本語を勉強しています。一年生ですが、このまえ Folkeuniversitetet で五年間勉強しています。今年の秋は日本へ行って日本語を勉強する予定です。千葉県の城西国際大学で勉強します。時間があまりないから,小さい紹介だけです。 頑張ってね,日本語を勉強することにした皆さんよ! ところで、アキドン、ヴァーサスは本当にすごいな〜! (*^_^)b PS: Tar forbehold om skrivefeil, og jeg gadd ikke finne noen oversettelse for "Folkeuniversitetet" Endret 20. mai 2007 av Kadaju Lenke til kommentar
Usagi Skrevet 21. mai 2007 Del Skrevet 21. mai 2007 (endret) Har testet ut denne linken som tidligere ble gitt i tråden... http://www.japanesepod101.com/ Anbefales på det sterkeste !! Endret 21. mai 2007 av Usagi Lenke til kommentar
Night-Soul_hv Skrevet 22. mai 2007 Del Skrevet 22. mai 2007 Etter å ha sett naruto lurer jeg på hva ''dattabayo'' eller hvordan det skrives, betyr? 5742205[/snapback] Dattebayo er ett slags uttrykk som visstnok er spesielt for Naruto. Jeg tror ikke det betyr noe spesielt, men det kan trekkes likheter til visse personer som alltid avslutter setninger med "liksom", "da" eller "på en måte". Hvis du skjønner hva jeg mener, lissom 5939004[/snapback] Det er ikke bare dattebayo på naruto, på bleach også Lenke til kommentar
Groening Skrevet 22. mai 2007 Del Skrevet 22. mai 2007 (endret) Anatamo = I like måte. Endret 22. mai 2007 av rawen100 Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 22. mai 2007 Del Skrevet 22. mai 2007 Anatamo = I like måte. 8676371[/snapback] Nja, betyr jo egentlig "Du og(så)", men kan jo bety "I like måte" i noen sammenhenger. Lenke til kommentar
Groening Skrevet 22. mai 2007 Del Skrevet 22. mai 2007 (endret) Hørte bare en som sa "Back at cha." Og da sa enn annen, "Which in Japanese is anatamo." Endret 22. mai 2007 av rawen100 Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 22. mai 2007 Del Skrevet 22. mai 2007 (endret) A: お元気ですか。 B: はい,元気です。有難うございます。あなたも? I dette lille eksemplet betyr det da "Du også?". A: あなたは強くなったな〜。 B: うん、あなたも。 Et eksempel hvor det kan bety "i like måte". Relativt kjedelige/dårlige eksempler, men jeg har liten fantasi akkurat nå Endret 22. mai 2007 av Kadaju Lenke til kommentar
Lars Olav Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 Hei Jeg lurte på om noen her forstår hva som står her: ふるえている私の手にはじめ て君が触れて En jeg kjenner har skrevet det og så skulle jeg gjerne visst hva det betyr Lenke til kommentar
Beatnik Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 Ifølge oversetterprogrammet Babylon 6 betyr dette "You touch my shaking hand for the first time and"... Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå