NocturnalOcean Skrevet 18. februar 2007 Del Skrevet 18. februar 2007 Tenkte bare å oppklare litt om Navn suffixer. Det virker som folk her ikke helt forstår dette. San: Er en suffix man bruker for å tiltale noen på et vanlig formelt nivå. Naturlig å bruke på folk som er over deg i hierarkiet, folk du ikkekjenner, ja alle folk som det er naturlig å vise litt høflighetfor(ikke venner osv). Kun: Her tar folk flest feil. Kun brukes ikke bare om gutter. Dette er en suffiks som går ovenfra og ned. Så for en sjef er det naturlige å tiltale sine ansatte kun, enten de er jente eller gutt. Men det er riktig at ofte unge gutter blir tilkalt dette, nettopp fordi folk flest er over dem i hierarkiet. chan: kan også brukes om jenter og gutter, men dog som oftest til jenter. Dette impliserer nærhet. Venner bruker det, men også voksne til hverandre. eller voksne og ned. Men ikke andre vei. Lenke til kommentar
Bushmills Skrevet 18. februar 2007 Del Skrevet 18. februar 2007 Domo arigato gozaimashita Lenke til kommentar
Puchu Skrevet 20. februar 2007 Del Skrevet 20. februar 2007 Yamete! Oshiri ga Itai! = Stopp! det gjør vondt i rumpa! er det eneste jeg kan 5205015[/snapback] Lurer på kva slags film du har sett på 6513451[/snapback] Han/hun trenger ikke å ha sett en eneste film i det hele tatt! Det der er en klassiker! Kjenner dere ikke til den?! YAmete, Oshiri ga Itai er den mer... fargerike... forklaringen bak ordet "Yaoi". Den andre er YAma nashi, Ochi nashi, Imi nashi, "often translated into English as, "no climax, no punch line, no meaning," or as the catchphrase, "No peak, no point, no problem." Men, morsomt nok, er ordet "yaoi" mest brukt i vesten, mens man i Japan heller bruker BL, eller Boys' Love. Er det ikke morsomt hvordan vi heller foretrekker de eksotiske ordene...? Ellers, for dere som har lyst å lære dere japansk, så er "Teach Yourself Beginner's Japanese Script, av Helen Gilhooly, og Tuttle Kanji Flash Cards to fine hjelpemidler. UiB bruker "Genki" som deres lærebøker, så de må vel være bra. *shrug* har bare skumlest deler av mine eksemplarer, trengte ikke lese dem for å bestå eksamenen min i japansk b-språk fordypning. Og som folk har sagt, så betyr ikke dattebayo noe i det helle tatt. Det er en komplett idiotisk sammensettning av ord, og viser kun at Naruto egentlig er en bondeknøl/idiot. Nei, jeg disser ikke serien, det er faktisk den funksjonen dattebayo har... Det er mye kulere å gå rundt å si "de aru" eller "gozaru" etter hver setning. (Vampyren i D. Gray-man sier "de aru" hele tiden, så jeg kreperer nesten av latter hver gang han åpner munnen..) Ellers, hvis du vil lære japansk, så må du lære deg noen OYAJI GYAGGU(=gammel manns vitser)!! De ruler! Det er skikkelig tåpelige ordspill, og å se reaksjonen til en japaner hvis du sier en slik, er skikkelig morsomt. Mine favoritter er "Nanda, kono arisama" hvis du ser masse maur. (ari= maur, arisama=situasjon) "megane wo tottara, me ga nee!" (hvis du tar av deg brillene, så har du ikke øyne!) Det beste er hvis de kommer spontant i situasjonen, og faktisk passer inn. I Japan sier de at en dårlig vits er "kald", så du kan gjerne få til svar at "uff, det ble plutselig så kalt her", eller noe sånt. Tok tre slike vitser på en dag på en venninne, og hun anklaget meg for å prøve å gjøre henne forkjølet.... Enkelte anime/manga-serier, som One Piece og Yakitate!! Japan har sinnsvakt mange av disse ordspillene. Go see/read! *løper for å følge sitt eget råd* Lenke til kommentar
Devi Skrevet 27. februar 2007 Del Skrevet 27. februar 2007 Japansk har Hiragana og Katakana som har 46 tegn hver. Kanji har ca 30.000 tegn. Jeg kan ikke så mye på japansk, men er på vei til å lære en del. Ahou = Drittsekk Baka = Idiot Atemi = Slag/spark mot vitale kroppsdeler. Lenke til kommentar
Mimi Skrevet 28. februar 2007 Del Skrevet 28. februar 2007 Har begynt å lære meg japansk nå,men jeg starter med Hirigana og katakana med en gang jeg, før jeg vet hva ordene betyr... Kanskje å starte i feil ende? Jeg vet ikke helt. Fant et veldig fin program på internet som jeg lastet ned: Japanese Learning Suite. Lenke til kommentar
Kiwi-Kun Skrevet 17. mars 2007 Del Skrevet 17. mars 2007 Jeg la inn ett innlegg her for lenge siden og leste igjennom nå og fant ihvertfall ett punkt jeg kan svare litt på. Uttale. Det viktigste hvis mans kal lære seg japansk er at man har en tunge som kan takle det. Japanere har noe kortere tunge enn andre og derfor blir blandt annet bokstaven "L" blandet med "R". Finn mellomtingen der når du snakker. Dette er ett ganske viktig element for å kunne uttale japansk. Du kan øve med ordene "Arigato, Korosu, Arimasen. Få till den "R-L" lyden så er du forholdsvis safe anngående "Dattebayo". Som en annen har påpekt så er det bare en frase som Naruto bruker fordi han er teit. "Dattebayo" betyr absolutt ingen verdens ting. Hvis det hadde betydd noe så hadde vel flere folk brukt det ordet i ny og ne, men ikke i en eneste anime annet enn naruto har jeg hørt noen si det ordet. Yessda. KUTGW! Lenke til kommentar
Night-Soul_hv Skrevet 9. april 2007 Del Skrevet 9. april 2007 Jeg kan noen setninger... yume di made mite you na sekai de = jeg vil leve i verden av fred kimi o mitsukedasu = jeg vil finne deg jeg lærer ganske mye av å se på anime og manga... Lenke til kommentar
gjest100 Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 Noen som kunne fortalt meg hva dette her betyr?! daredatte shippai wa surunda…hazukashii koto ja nai…kono kizu wo muda ni shinai de…waratte arukere ba ii… kanashimi mo kaze ni kaete… tsuyoku susunde ikereba ii Lenke til kommentar
Krillekongen Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 Jeg vil ikke ta alle de oversettelsene i anime-introer for god fisk. Har bestilt IMA 1 -bøkene, så får de snart. Noen som har erfaringer med disse? Lenke til kommentar
gjest100 Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 :DNoen som kunne fortalt meg hva dette her betyr?! daredatte shippai wa surunda…hazukashii koto ja nai…kono kizu wo muda ni shinai de…waratte arukere ba ii… kanashimi mo kaze ni kaete… tsuyoku susunde ikereba ii Lenke til kommentar
Krillekongen Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 Er det fra en tekst til en sang? Lenke til kommentar
gjest100 Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 nei aner ikke jeg..:/:p fikk det et sted og lurer bare på hva det betyr..=)? Lenke til kommentar
Krillekongen Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 Kan ikke japansk, så kan ikke hjelpe deg. Beklager Du kan prøve på www.japani.no - forumet. Lenke til kommentar
Mads-b Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 (endret) daredatte shippai wa surunda… Alle gjør feil.. hazukashii koto ja nai… Det er ikke en ting å skamme seg over. kono kizu wo muda ni shinai de… Ikke la disse sårene/feilene gå til spille waratte arukere ba ii… Det er OK å le mens du går kanashimi mo kaze ni kaete… forandre sorgen med vinden, tsuyoku susunde ikereba ii Og gå fremover med styrke! Var det noe slikt du skulle ha? EDIT: noen som vet hva ii betyr? ganske sikker på at det betyr greit, ok elns, men er ikke helt sikker.. EDIT2: http://www.freedict.com/onldict/jap.html og da vet vi at ii(いい) betyr bra Endret 10. april 2007 av Mads-b Lenke til kommentar
Shikaru Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 (endret) http://www.amazon.com/Japanese-Lonely-Phra...76223366&sr=8-1 Kjøpte den for ei stund sia. Kan en del fra før av, men veldig fint å ha. Edit: Og det med L/R uttalen er sånn som går i dialekter. Er noen som klarer å uttale både L og R helt fint Endret 10. april 2007 av Shikaru Lenke til kommentar
Mads-b Skrevet 10. april 2007 Del Skrevet 10. april 2007 Hvor mange her forstår egentlig det japanske språket? Snakker ikke om å være i stand til å holde en samtale, men å skjønne enkle fraser, som "suki desu, sono aisu kuremu". *drømme om [HW-subs]* ^^ :3 Lenke til kommentar
Akidon Skrevet 26. april 2007 Del Skrevet 26. april 2007 Skjønner lite enda men jeg lærer. Bruker Rosseta stone. Veldig enkelt program. Person leser setning du klikker på bilde som passer best til setningenen. Veldig intuitivt. Og best av alt ingen pugging. Som ordbok bruker jeg denne siden. http://www.j-talk.com/nihongo/search/ Lenke til kommentar
Per O. Skrevet 29. april 2007 Del Skrevet 29. april 2007 Utrolig kult med japansk kultur og historie, og jeg skulle ønske jeg hadde tid til å sette meg inn i språket. Har prøvd Rossetta Stone programment, men syns det var et dårlig opplegg der du får lest opp en setning uten noen forklaring eller oversettelse for så å trykke på et bilde som stemmer til setningen. Noen som vet om noen andre bøker eller kurs over internett? Lenke til kommentar
Stonemeister Skrevet 30. april 2007 Del Skrevet 30. april 2007 Japansk er verdens kuleste språk, skulle ønske det var språkfag på skolen. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 4. mai 2007 Del Skrevet 4. mai 2007 Japansk er verdens kuleste språk, skulle ønske det var språkfag på skolen. 8506170[/snapback] Selvfølgelig! Det burde bli innført som norges tredje offisielle språk spør du meg. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå