Gå til innhold

Vil du lære japansk?


Midnight_walker

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Jeg fant en genial add-on til google chrome, som kalles rikaikun. Den finnes til Mozilla også (under navnet rikaichan). Du kan holde pekeren over en kanji eller et ord, og så slår den opp betydningen av det. Dette er til stor hjelp, i og med størsteparten av kanjiene jeg kommer over, er ukjente.^^

Jeg anbefaler å sjekke dette ut, hvis du tror det kan komme til nytte. Den er selvsagt gratis.

Lenke til kommentar
  • 3 uker senere...

Jeg har støtt på en litt fæl oppgave i den japanskboka jeg bruker for tiden. Jeg skal forklare veien til en skole utifra et enkelt kart.

Det jeg prøver å si på japansk, er: "Følg denne veien. Ved andre lyskryss, følg venstre side av veien til høyre. Kryss veien ved første lyskryss, skolen er der."

Går det an å si det slik på japansk?:

この道(みち)をまっすぐ行って下さい。二つめの信号(しんごう)の右(みぎ)の道の左(ひだり)がわを行って下さい。一つめの信号をわたってそして、あそこ学校があります。

 

Jeg tenker at "二つめの信号の右の道の左がわを行って下さい" kanskje blir litt i drøyeste laget? Eller går det faktisk an å si "venstre side av veien til høyre ved andre lyskryss" på den måten?

 

Er det noen som har innspill å komme med?

Endret av Dohvakiin
Lenke til kommentar

この道をまっすぐ行って下さい。二つ目の信号を右にまがって、左がわをまっすぐ行って下さい。一つ目の信号で道をわたると、学校があります。

 

Jeg ville sagt det sånn hvertfall. Men, nå er det lenge siden jeg har vært borti dette. Husker det var noe av det kjedeligste jeg lærte, selv om det er superviktig :mellow:

 

Den siste partikkelen der と slang jeg på fordi den passet. Betyr "hvis", som i "hvis du krysser gata, så er skolen der" Og da på på en måte som at det er uungåelig.

Endret av Gyr0
Lenke til kommentar
  • 1 måned senere...

Ikke noen her som vil chatte litt på japansk da?

 

私はここでドヴァキンと申します。しゅみは読書とゲームとギターです。下の人さん、何とおっしゃいますか。

 

Watashi wa koko de dovakin to moushimasu. Shumi wa dokusho to geemu to gitaa desu. Shita no hito-san, nan to osshaimasu ka.

 

Lenke til kommentar

拙者はマッドエスケーパーでござる。君のしゅみは読書か? でも、まさに読書は毒っしょ?w

 

いや、俺の趣味か、何かと言うとネットで荒らす事だろう。

俺の日本語文章はたぶん一寸めちゃくちゃだけど、ドヴァキンさんは分かったか。

Lenke til kommentar

Går det an å skrive "hmmmm", liksom for at man tenker på japansk?

 

 

私もお茶の方が美味しいです。

 

 

でも、どうしてお茶の方が美味しいなら、味ですか。(Hvorfor er man smart hvis man liker te best?)

 

 

Endret av Dohvakiin
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...