Kadaju Skrevet 28. mai 2009 Del Skrevet 28. mai 2009 Går ut i fra at du mener forskjellen i tilfellet av 有難う御座います og 有難う御座いました? Har som regel ikke noe å si, men man kan si det sånn at 御座います er greit å bruke med en gang etter at det du takker for har skjedd. Hvis det har gått litt tid så bruker man 御座いました. Det blir ellers nesten håpløst å skulle ramse opp alle de forskjellig verbbøyningene med tanke på at man som regel slenger hjelpeverb inn i bøyningen i japansk. Så vil være mye lettere å svare på konkrete spørsmål du skulle ha om spesielle bøyninger. Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 16. juni 2009 Forfatter Del Skrevet 16. juni 2009 Yubin-kyoku = Postkontor Kjekt hvis man er i Japan. Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 3. juli 2009 Forfatter Del Skrevet 3. juli 2009 Idiot! = Bakayarou Hva er flertallsformen? Lenke til kommentar
kuroineko Skrevet 17. juli 2009 Del Skrevet 17. juli 2009 jeg er også 13. jeg vill også lære mer japansk syns det er et interresant språk og forresten. noe jeg lurer på. hva er ''hva heter du?'' på japansk? : D starta for et par uker siden. kan ikke så fryktelig mye x) men her er noe av det jeg kan: dou shimashita ka? - hva skjer? sayonara! - hade moshi moshi, watashi wa Arne desu - hei, jeg er arne (når man svarer i telefon) konnichiwa - hei ohayo gozaimasu - god dag kuroi - svart neko - katt kuroi neko - svart katt x3 aishiteru - jeg elsker deg arigatou - takk damo arigatou - tusen takk baka - idiot baka gaijin - dum utlendig også masse mer da c: forresten, takk for et supert forum lært dritmye :'3 Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 17. juli 2009 Forfatter Del Skrevet 17. juli 2009 Hei! Velkommen til Diskusjon.no! "Hva heter du?" på japansk er "O namae wa nandesu ka" (Hva er navnet ditt?) Lenke til kommentar
Totinona Skrevet 18. juli 2009 Del Skrevet 18. juli 2009 (endret) Velkommen til Japansk tråden~ Jeg har tenkt på det med Bakayarou, og det er vel ingen flertallsform for det. Siden Bakayarou er vel bokstaveligtalt "Din idiot" altså omtaler 1 person. Det er iallefall det jeg tror. :!: Forresten betyr "Yarou" dette: Jisho Endret 18. juli 2009 av Totinona Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 18. juli 2009 Del Skrevet 18. juli 2009 Man kan legge til 共 [ども] -> 馬鹿野郎共め Lenke til kommentar
Gyr0 Skrevet 21. juli 2009 Del Skrevet 21. juli 2009 Jeg har et ord på hjernen, vet ikke hva det betyr og det står ikke på jisho.org Tokubeki Noen som vet ? Lenke til kommentar
Gyr0 Skrevet 23. juli 2009 Del Skrevet 23. juli 2009 Dare mo shiranai ka.. Moshikashi, tokubeki wa nihongo de wa nai Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 23. juli 2009 Forfatter Del Skrevet 23. juli 2009 (endret) *Analysere* Shiranai = Ukjent, fremmed ("Ka" indikerer et spørsmål) Shikashi = Men (But, however) Nihongo = Japansk De wa nai = Ikke Toku = Å preke, forklare Beki = Må, bør Edit: Jeg er ikke flink med setninger, men med det jeg fant ut av de enkelte orda var at det må bety noe med å lære japansk. Endret 23. juli 2009 av Midnight_walker Lenke til kommentar
Azagrath Skrevet 23. juli 2009 Del Skrevet 23. juli 2009 Han sa noe slikt som "Ingen som vet? Kanskje tokubeki ikke er japansk". Er forøvrig ikke sikker på hva ordet betyr selv. Lenke til kommentar
Gyr0 Skrevet 26. juli 2009 Del Skrevet 26. juli 2009 Hvordan sier man "Ikke i dag" på Japansk? Kyou wa arimasen ? Høres feil ut Lenke til kommentar
Thrinduil Skrevet 27. juli 2009 Del Skrevet 27. juli 2009 Anata wa baka desu = Du er en idiot. Lenke til kommentar
Huginn Skrevet 28. juli 2009 Del Skrevet 28. juli 2009 Jøsses! Her har vi et språkforum jo - og til og med en japansk-tråd! いいです! Har holdt på å lære meg selv japansk i ganske nøyaktig en måned nå. Startet med Michel Thomas' Japanese, men gikk lei etter tre CDer og hoppet over på Rosetta Stone. Fullførte nesten første del av kurset før jeg innså at det ikke var så bra som det virket som. Jeg lærte meg hiragana/katakana for en drøy uke siden, men det går fremdeles ganske sakte. Lasta ned Pokemon Crystal på japansk til 10"-laptopen, da får jeg trent litt lesing ihvertfall. ^^ Denne uka/neste uke begynner jeg på Remembering the Kanji, boka som lærer deg å se forskjell på og huske 2000~ kanji (dog ikke uttale og kombinasjonsmeninger), og Assimil Japanese er på vei i posten. Nå snakker vi! ;-D moshi moshi, watashi wa Arne desu - hei, jeg er arne (når man svarer i telefon) Liten kommentar her, etter hva jeg har forstått dropper gjerne japanere ting som forstås av konteksten, altså ville man bare sagt "moshi moshi, Arne desu" i den situasjonen. ;p Lenke til kommentar
Gyr0 Skrevet 29. juli 2009 Del Skrevet 29. juli 2009 moshi moshi, watashi wa Arne desu - hei, jeg er arne (når man svarer i telefon) Liten kommentar her, etter hva jeg har forstått dropper gjerne japanere ting som forstås av konteksten, altså ville man bare sagt "moshi moshi, Arne desu" i den situasjonen. ;p Aye, true. Lykke til med Kanjiene Lenke til kommentar
Lenne Skrevet 8. august 2009 Del Skrevet 8. august 2009 Chan = Kjent (kvinnelig) person. Ok, hva? Det er jo ikke riktig. Jeg er fast bestemt på å lære meg Japansk. Jeg skal ta kurs i tillegg til å ha det som fag på skolen! Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 11. august 2009 Forfatter Del Skrevet 11. august 2009 Hadde akkurat en utrolig interessant samtale med onkelen til mamma. Han er visst også Japan-fan, og kan japansk. Det er 50 år siden han var i Japan sist, men han husker veldig godt. Jeg fikk faktisk låne 50 år gamle lærebøker som han brukte da han lærte japansk i Japan. Jeg gleder meg til å begynne å lese de. Lenke til kommentar
Otsu Skrevet 12. august 2009 Del Skrevet 12. august 2009 (endret) hallais. Jeg er en 20 år gammel gutteladd som er har vært interresert i Japan i godt over 3 år nå. Har tenkt til å reise dit og kanske flytte dit om jeg trives der. Har enda ikke lagt noen faste planer for når jeg skal gjøre dette, men jeg tenkte å ta språkkurs der siden man ofte lærer et språk mye bedre av å være der de faktisk snakker det språket. Jeg lurte egentlig bare på om det er smart å prøve å lære seg språket her hjemme før jeg drar dit eller om det faktisk er smartere eventuelt ta kurs i japan når drar dit. Hadde opprinnelig tenkt til å dra dit og lære meg det der. Har forresten begynt å prøve å sette opp noen setninger. Kan man for eksempel si: Konnichiwa. Watashi baka gaijin? Er litt usikker på om watashi er riktig. Usikker på om det betyr Jeg er eller jeg heter, har heller ikke fått satt meg helt inn i bøyinga. Hadde vært arti å kunne backe opp det med å ha en flytende konversasjon med folk:P Endret 12. august 2009 av Tyront Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå