SGE7000 Skrevet 8. mai 2009 Del Skrevet 8. mai 2009 Bortsett fra at jeg studerer japansk ved Stockholms Universitet, og skal dit i over 2mnd på språkskole i sommer. Lenke til kommentar
zredna33 Skrevet 8. mai 2009 Del Skrevet 8. mai 2009 Noen som vet om en bra engelsk-japansk-engelsk ordbok??? Eller norsk-japansk-norsk ordbok? Må ikke koste mer enn 600 kr (har bare sett tilover 800kr). Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 9. mai 2009 Del Skrevet 9. mai 2009 http://jisho.org/ Hvis du ikke mener sånn portabel ordbok da. Ps. Hvis du tar bort desu fra signaturen din blir den riktig. Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 14. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 14. mai 2009 Gratis nettkurs i Japansk! http://www.mangolanguages.com/lesson/view/3 Lenke til kommentar
Catkin Skrevet 15. mai 2009 Del Skrevet 15. mai 2009 (endret) Prøver å lære meg litt japansk selv. ohayoo - god morgen ohayoo gozaimasu - god morgen høflig konnichiwa - god dag konbanwa - god kveld sayoonara - hade (oyasumi - god natt uformelt) oyasuminasai - god natt arigato - tusen takk arigatoo gozaimasu - tusen takk høflig sumimasen - unnskyld meg, jeg bleklager おはよう - god morgen おはよう ございます - god morgen (formelt) こにちは - god dag こんばんは - god kveld さよなら - hade おやすみなさい - god natt ありがとう - takk ありがとう ございます - tusen takk すみません - unnskyld いいえ - iie - nei: ikke tenk på det いってきます - ittekimasu - Jeg går men kommer snart tilbake いってらっしゃい - itterasshai - kom snart tilbake ただいま - tadaima - jeg er hjemme おかえりなさい - okaerinasai - velkommen hjem いただきます - itadakimasu - takk for maten/ la oss spise ごちそうさま - gochisoosama - takk for maten はじめまして - hajimemashite - hvordan har du det? どうぞ よろしく - doozo yoroshiku - hyggelig å møte deg Endret 15. mai 2009 av Lillium Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 15. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 15. mai 2009 Alltid hyggelig når folk vil lære seg Japansk. Jeg syns det er utrolig morsomt og koser meg når jeg lærer noe nytt. Japansk er både et utrolig vakkert språk, men samtidig veldig tøft. Lenke til kommentar
Kalinken Skrevet 16. mai 2009 Del Skrevet 16. mai 2009 Noen kløppere i japansk som kan oversette denne? Vil få det bekreftet at det betyr det jeg tror det betyr. Debou wa ase o taksan kakimasu Lenke til kommentar
SGE7000 Skrevet 16. mai 2009 Del Skrevet 16. mai 2009 Hmm, det første ordet forstår jeg ikke, og det står heller ikke oppført på jisho.org, så der kan jeg ikke hjelpe deg ... Resten av setningen kan oversettes til noe sånt som "å svette mye". Lenke til kommentar
Totinona Skrevet 16. mai 2009 Del Skrevet 16. mai 2009 Jeg tenker det første ordet skal være "debu", eller? デブ chubby; fat Lenke til kommentar
Kalinken Skrevet 16. mai 2009 Del Skrevet 16. mai 2009 Takker for svar. Det skulle være "Fat people sweat a lot" på japansk, men det er så¨mange halfassed translations som flyter rundt på nettet at det neimen ikke er godt å si hva som er riktig. Lenke til kommentar
Mikkel™ Skrevet 16. mai 2009 Del Skrevet 16. mai 2009 Nandayo Så nærme da Jeg har sett alt for mye på anime i det siste så jeg fant ut at jeg skulle google det jeg kunne gjenkjenne... Funka delvis Lenke til kommentar
Totinona Skrevet 16. mai 2009 Del Skrevet 16. mai 2009 Tenkte jeg skulle dele disse med de som ikke kan å lese kanji enda(som meg). :!: http://www.furiganizer.com/ <- Legger til furigana til teksten du limer inn. Er også mulig å klikke på vært "kanji-ord" og se Engelsk betydning. http://yomoyomo.jp/index.php <- putt in en side's URL og hiragana kommer opp bak kanjiene. slik:北欧諸国(ほくおうしょこく) Går også an å velge Romaji, hangeul og mer. Men kanskje ikke så mye vits i det hvis du ikke kan å lese hiragana. Håper det muligens hjelper noen som ikke visste om de sidene før. Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 17. mai 2009 Del Skrevet 17. mai 2009 Kanskje "melde" meg på denne tråden igjen Skal prøve å holde litt øye med den framover^^ Glemte desverre helt av den pga av mye som skjedde her rundt juletider i tillegg til at gamer.no forsvant fra diskusjon.no (som strengt tatt var hovedgrunnen til at jeg meldte meg på forumet i første omgang) Men, ja, jeg er fortsatt i Japan... og jeg elsker fortsatt Kanji Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 25. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 25. mai 2009 Noen som kan forklare forskjellen på de forskjellige endingene? Tenker på -masu og -mashita og lignende. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 25. mai 2009 Del Skrevet 25. mai 2009 Vel, hvis vi bruker verbet suru så blir det: suru - gjøre shimasu - høflig gjøre shita - gjorde shimashita -høflig gjorde Også finnes det jo en haug med andre. Jeg kan ta noen. shitai - har lyst til å gjøre shitai desu - høflig har lyst til å gjøre shitakunai - har ikke lyst å gjøre shinai- ikke gjøre shimasen - høflig ikke gjøre shiteiru, shiteru, shiteimasu, shiteimasen, shiteimashita, shitakunakatta, shitakunakunarimasen deshita, etc ... Lenke til kommentar
Erik den Raude Skrevet 26. mai 2009 Del Skrevet 26. mai 2009 Heldigvis bøyes de aller fleste verb (om ikke alle) slik? Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 26. mai 2009 Del Skrevet 26. mai 2009 Det finnes vel tre typer verb, irregulære-, ichidan- og godan-verb, men det er for det meste det samme, ja. Lenke til kommentar
Midnight_walker Skrevet 26. mai 2009 Forfatter Del Skrevet 26. mai 2009 Hva med forskjellen på gozaimasu og gozaimashita? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå