Gå til innhold

Vil du lære japansk?


Midnight_walker

Anbefalte innlegg

@ Akidon: Nei, den andre setningen har ingenting med det å gjøre.

 

@ Kadaju:

面白い質問だよ。 あの。。。どうやって(?)風邪をひいた。

 

私は、スウェーデンで日本語をべんきょうするのが好きだ。

毎日日本語が上手になる。

 

お大事に、カダジュさん!

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Kimi wa boku no taiyou sa - Du er min sol

Ashita anata ni boku go mienakute no, kitto kawarazu ashite iru - Selvom jeg forsvinner fra ditt hjerte i morgen vil kjærligheten min forbli uforandret

Ikenie no fukai namida no kanashimi - teppet faller

Atsuki kuchizuke mezame tobari wa ochiru - Lidenskapelige kyss vekker meg opp

Kuchizuke shite - kyss meg

 

Det er sikkert mange skrivefeil her, men bare rett på meg hvis det er det. :!:

Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

Jeg har et lite spørsmål som jeg har irritert meg over en stund nå:

 

Partikkelen へ - Finnes det noen annen sammenheng hvor man *må* bruke den, enn etter navnet til addressaten i et brev?

Etter hva jeg har lært, kan den jo erstattes av に i alle andre sammenhenger, men hva er da poenget med den? Gir den en annen flyt i skriftspråk/setninger? Høres det mer formelt ut hvis man bruker へ, kanskje?

 

Håper noen kan svare meg på dette. :)

 

 

ところで、来年の三月はストックホルムにアンティック-珈琲店-のライブがありますよ! 俺と女の人はいっしょにそのライブに行くつもりですね。 それを本当に楽しみにします。 でも、きっぷんはとても高かったから、今日俺はぜんぜん食べませんでした。

 

:)

Endret av SGE7000
Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

Trenger litt hjelp, prøver å finne ut hvordan man skal skrive Smil (eng: smile). Med kanji symboler, har lagt til en fil som jeg lurer på om er riktig. Og, ja det skal brukes i en tatovering. Elsker det siste symbolet, som jeg trodde var alt. Men har sett flere steder og det dukker stadig opp nye symboler forran :roll:

post-83865-1228236566_thumb.png

Er det riktig at de symbolene betyr "SMIL", om ikke hva skal det være?

 

Takker for hjelp.

Lenke til kommentar

jeg skal til japan i sommer så jeg har satt meg som mål å kunne ivertfall snakke så bra japansk som mulig til da, skrive å lese japansk er vell noe jeg bare kan drømme om enda men..

 

Hvis jeg skal si: jeg er kul på japansk kan jeg si f.eks Watashi gozen kakkoii? eller er jeg helt på bærtur?

 

jeg prøver å sette sammen ord via ordbok å lære meg enkle settinger på den måten heh så jeg må sjekke om det blir riktig.

Endret av abbyjr
Lenke til kommentar
Prøv watashi wa kakkoii. Hvorfor blande gozen inn i bildet?

 

grunnen til at det kom i bildet var fordi når jeg så etter are/er så kom gozen som et forslag så jeg tenkte at det ble noe sånn Watashi (jeg) Gozen (er) (Kakkoii) kul.

 

men nå lærte jeg meg ivertfall åssen d egentlig skrives takk for hjelpen :)

 

btw åssen greier dere å bruke japanske tegn her?

Endret av abbyjr
Lenke til kommentar

Herre for en grusom feil jeg gjorde nå.

Det skal selfølgelig vere わたしはかっこいい。

Og; 私はかっこいい。

 

は uttales som wa i dette tilfellet.

 

Og ja den nederste inneholder en kanji. Japanerene bruker ikke mellomrom i det hele tatt.

Endret av Akidon
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...