Gå til innhold

Vil du lære japansk?


Midnight_walker

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Flere som ser jdorama jo, artig! Jeg har pløyd gjennom en god del serier de siste månedene.

 

Nobuta wo Produce

Hanazakari no Kimitachi e

Ichi Ritoru no Namida

Attention Please

Hana Yori Dango

Taiyou no Uta

Dragon Zakura

Tatta Hitotsu no Koi

First Kiss

Tokkyu Tanaka 3 Go

Liar Game

Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu

Orange Days

Kou Kou Kyoushi 2003

Byakuyako

Galileo

Hotaru no Hikari

Life

 

og driver for øyeblikket på med Nodame Cantabile og Densha Otoko.

 

Samtlige av de seriene kan anbefales. Forferdelig mye god underholdning i akkurat passe lange serier :cool:

Lenke til kommentar

Jeg leste på en nettside at dersom du var "utlending" i Japan og snakket språket flytende så ble du sett på som rar og folk likte det ikke. Er det fakta eller er det bare tull? Hørtes jo veldig sært ut?

Endret av Mollin
Lenke til kommentar

Etter hva jeg har lest synes folk der borte at det er ålreit når utlendinger snakker språket deres. Vil vel tro folk flest ikke har noe imot det. Noen vil sikkert synes det er overraskende hvis man snakker helt flytende, men at det skal være negativt har jeg liten tro på.

 

Høres egentlig noe sært ut, ja...

Lenke til kommentar
Jeg leste på en nettside at dersom du var "utlending" i Japan og snakket språket flytende så ble du sett på som rar og folk likte det ikke. Er det fakta eller er det bare tull? Hørtes jo veldig sært ut?

 

De fleste blir bare ekstremt overraska, og heller imponert. Kan ofte oppleve morsomme reaksjoner hvis man snakker nogenlunde greit^^

Jeg synes dog det er utrolig irriterende nå hvis jeg går inn på en McDonalds i Akihabara elns og dem slenger opp en engelsk pekemeny for at jeg skal velge når jeg kan mer enn nok japansk til noe så enkelt som det. Alltid like morsomt å se hvor sjokkskada dem ser ut bak kassa når jeg bestiller på japansk xD

Lenke til kommentar

俺(おれ) er veldig maskulint og brukes som regel mellom venner. Brukes også gjerne hvis man har høyere status/rang enn den man snakker til.

 

僕(ぼく) også maskulint, men brukes gjerne av yngere gutter og hvis man vil være litt ydmyk over for den man snakker til.

 

私(わたし) (kan også uttales わたくし) er den mest nøytrale formen, både kjønnsmessig og ellers. Kan egentlig brukes i alle sammenhenger. (En mer feminin form er あたし)

Lenke til kommentar
Hvordan skriver jeg med hiragana på pc'en ?

 

Du må ha instalert støtte for øst asiatiske språk. Men det har du sikkert.

 

Så; Kontrollpanel >> Innstillinger for region og språk >> Språk >> Detaljer >> Legg til.

 

Bruk MS standard 2002 og MS natural input.

 

Etterpå klokker du på språklinje knappen og passer på at du har språklinjen oppe viss du ikke har det fra før.

 

På tasteinnstillinger kan du velge hurtigtaster for å velge språk. Jeg bruker bare alt+shift, siden jeg bare veksler mellom norsk og japansk.

Lenke til kommentar

Blir i så fall:

ルーク、俺はあなたのお父さん。

 

Nå aner ikke jeg hva den egentlig har blitt oversatt med i den japanske utgaven av Star Wars, men jeg tror det nok heller ville blitt noe som det her:

ルーク、俺はお前の父親だ。(ルーク、おれはおまえのちちおやだ。)

Eventuelt:

ルーク、私はお前の父親だ。(ルーク、わたしはおまえのちちおやだ。)

 

Husk at for å få topic-partikkel "wa" så må man skrive "ha", ellers så blir det feil kana.

Endret av Kadaju
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...