data-smurf Skrevet 3. september 2007 Del Skrevet 3. september 2007 Privattimer jah =P Ja, romaji er litt merkelig å skrive japansk på, men har ikke hatt tid til å sette meg inn i det så mye. kan noe hirigana, but thats it. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 3. september 2007 Del Skrevet 3. september 2007 (endret) *slett* Endret 23. april 2008 av Mad Esc Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 9. september 2007 Del Skrevet 9. september 2007 Det her kan kanskje være av interesse for noen her: Axxera Japansk undervisning. Har aldri brukt dem selv, men fant link til dem hos reisebyrået jeg bruker når jeg skal til Japan nå (Japaneksperten) De har blant annet fjernundervisning som jeg vil tro kan være av interesse for de som ikke bor f.eks. i, eller i nærheten, av Oslo. Bøkene de bruker er de samme som brukes i de to første semestrene på UIO (Genki I og II). Jeg har da, som sagt, ikke hatt noen kontakt med dette selskapet, men det kan vel være verdt et forsøk for noen. Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 9. september 2007 Del Skrevet 9. september 2007 Blir dobbelpost, men det får så være では、皆さん、明日私は日本語を勉強するためで日本に行きます。コンピューターを残って日本で新しいのを買うつもりです。だから、質問があれば、答えることができません。 Og oversettelse Klikk for å se/fjerne innholdet nedenfor Vel, alle sammen, i morgen drar jeg til Japan for å studere Japansk. Jeg kommer til å legge igjen dataen hjemme fordi jeg tenker å kjøpe en ny i Japan. Jeg vil derfor ikke kunne svar på spørsmål, hvis det skulle være noen. (Føler meg nesten litt... "arrogant"... som skriver det her men Er vel greit å gi en liten forklaring på hvorfor jeg ikke svarer) Lenke til kommentar
DemoniZer Skrevet 10. september 2007 Del Skrevet 10. september 2007 Da får du ha en strålende tur, håper du koser deg masse. Husk å oppdatere oss med hvordan det går med studier og slikt Lenke til kommentar
lain Skrevet 10. september 2007 Del Skrevet 10. september 2007 Jeg melder meg frivillig om du trenger en fotograf for turen. HF! Lenke til kommentar
Aak1 Skrevet 10. september 2007 Del Skrevet 10. september 2007 Jeg melder meg frivillig om du trenger en fotograf for turen. HF! 9464183[/snapback] Damn, you beat me to it ^^ Lenke til kommentar
Gakkou_otaku Skrevet 14. september 2007 Del Skrevet 14. september 2007 Sterk - 強いSterkere - もっと強い Sterkest - 一番強い Eneste måten jeg kan huske å ha lært. 8819281[/snapback] 9366581[/snapback] Skjønner ikke helt hvorfor du quota meg her men... Det blir ellers riktig som TheMaister har skrevet このビルは1885年に建てられた。(Kono biru wa 1885-nen ni taterareta.) Bare pass på at hvis du bruker kanji så bruker du 建 og ikke 立. 9367140[/snapback] Jeg beklager, det var ikke mening å forvirre deg, men jeg er ny på forumet. Jeg er faktisk en nybegynner i bruk av forum generelt sett, dermed er jeg i en prosess i prøving og feiling. Takk for svaret likevel. Lenke til kommentar
Gakkou_otaku Skrevet 14. september 2007 Del Skrevet 14. september 2007 Tja... Litt rart at du bruker et vedlegg her ;S men uansett... Kono biru wa 1885-nen ni tatemashita. このビルは1885年に立てました。 Det er en helt fin setning, og du bruker den høflige formen, tatemasu (tateru). Å bruke tateta, som uformell form kan selvfølgelig brukes=) Er bare spørsmålet om du vil virkle formell eller ikke. EDIT: Men, er noe som skurrer her... Denne bygningen _ble_ reist. Føler at det skal være et passivt verb i denne sammenhengen. K, tror jeg har det nå... Vel, tateru er et verb som betyr "å reise/kontruere (en bygning) skal jeg tro ordboka mi)" Men bygningen _ble_ bygd, dermed må man bruke -rare formen... taterare(mashi)ta eller noe. このビルは1885年に建てられた。Tror det skal være rett nå^^ 9366700[/snapback] Er ny på forumet og hadde litt problemer med å sette meg inn i hvordan det hele fungerte. Men takker for hjelpen - どもありがとうございました。. Lenke til kommentar
WIP-Slettes-Gh79d3mO Skrevet 19. september 2007 Del Skrevet 19. september 2007 Det eneste jeg kan på japansk: "Anata wa nansai desu ka?" Eller noe.. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 19. september 2007 Del Skrevet 19. september 2007 (endret) ingenting Endret 22. september 2007 av Mad Esc Lenke til kommentar
LucarioX Skrevet 23. september 2007 Del Skrevet 23. september 2007 (endret) Lurer på en ting, hva er marsvin på japansk? Edit: Denne oversetteren sier at det er "モルモット", men hvordan uttales det? Endret 23. september 2007 av LucarioX Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 23. september 2007 Del Skrevet 23. september 2007 (endret) "mårumåttå" Endret 23. september 2007 av Mad Esc Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 24. september 2007 Del Skrevet 24. september 2007 Da er jeg tilbake folkens. Endelig fått kjøpt meg ny data her nå^^ Kommer nok til å slenge opp noen bilder i løpet av de nærmeste dagene. Ble forresten hele 2 dager på TGS på meg, så kommer til å legge opp noen bilder fra det også (forvent en del booth babes ). Bare spør hvis det er noe dere lurer på, så skal jeg prøve å logge på noen ganger og svare^^ Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 24. september 2007 Del Skrevet 24. september 2007 Velkommen tilbake! おかえりなさい! Gleder meg til bildene. Var det første gangen du var i Japan? Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 24. september 2007 Del Skrevet 24. september 2007 Klarer noen å oversette det her: このこのこのみこのこのみのみ、このここのみて、このこのみのみこみ ? Lenke til kommentar
DemoniZer Skrevet 25. september 2007 Del Skrevet 25. september 2007 Klarer noen å oversette det her: このこのこのみこのこのみのみ、このここのみて、このこのみのみこみ ? 9566644[/snapback] Babelfish sa dette: "Only this this seeing of this this this seeing, only this here sees and sees the て, this this straw raincoat densely" Lenke til kommentar
Arinomi Skrevet 26. september 2007 Del Skrevet 26. september 2007 Arinomi betyr visst "pære" Lenke til kommentar
4588pkdkrikue5c Skrevet 27. september 2007 Del Skrevet 27. september 2007 Hadde faktisk vært ganske fett. Kan snakke drit om folk uten at de forstår noenting Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 27. september 2007 Del Skrevet 27. september 2007 Da har jeg endelig fått slengt opp noen bilder. Noen av dem er litt "blurry" og sånt, men det får så være Bilder fra "Entrance Ceremony" på Josai TGS 2007 (En god del booth babes her ) Generelle bilder fra Japan Kommer til å oppdatere med litt tekst til bildene etter hvert, men akkurat i dag orker jeg ikke mer (lang dag...). Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå