Appelsinkrokan Skrevet 27. mai 2007 Del Skrevet 27. mai 2007 Seppukakke! Også litt farger: Aka: rød Shiro: hvit Kuro: svart Momo: rosa Ao: Blå Alle jeg husker for øyeblikket. Også når man sier at noe er en farge, avslutter man ordet med 'i'. Ringo wa akai desu: eple er rødt (har egentlig ikke lært meg setningsstruktur, så rett meg om setningen var ukorrekt.) Sayonara, eller noe. Lenke til kommentar
Aak1 Skrevet 28. mai 2007 Del Skrevet 28. mai 2007 For å presantere seg: "Hajimemashite. watashi-wa Aak desu. Yoroshiku onegai shimasu." Det er vanskelig å oversette direkte fra Japansk til Norsk. Men jeg skal prøve. Hajimemashite - Dette kommer fra ordet "hajimaru - å begyne". Hajimemashite betyr "For første gang", hvis jeg oversetter det helt korrekt. Du sier dette når du møter noen for første gang, så den egentlige rette oversettelsen vil være "Hvordan har du det" eller "fint å treffes" o.l Watashi - Dette brukes for "Jeg" og "Meg" Wa - Dette er et tilleggs ord, som jeg ikke er helt sikker på enda. Gramatikk :/ Desu - Samme som ovenfor Yoroshiku - "bra" "godt" "fint" o.l Onegai Shimasu - "vær så snill" Så kan du svare på dette med: "Kochira koso, hajimemashite. Watashi wa [ditt navn] desu. Dõzo yoroshiku onegai shimasu" Kochira koso - "samme her" Altså du mener også at det er fint å møte personen. Dõzo - "vær så snill" Så kan du videre si: Person 1: "O-genki desu ka?" Person 2: "Hai, genki desu yo" Dette betyr "Har du det bra?" - "Ja, jeg har det kjempe bra!" Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 28. mai 2007 Del Skrevet 28. mai 2007 初めまして = hajimemashite 始まる/始める = hajimaru/hajimeru - å begynne/(noe) begynner Merk at det er forskjellig kanji, så det blir ikke helt det samme ordet. は uttales wa når den blir brukt som partikkel. Brukes for å markere emnet("topic") i setningen, emnet er ofte subjektet så は blir gjerne kalt (litt feilaktig) for subjektspartikkel. が (uttales ga) er den egentlige subjektspartikkelen. です (desu) er copula. Oversettes ofte til "er", men den kan også erstatte andre verb hvis verbet er kjent fra før (akkurat det er litt merkelig, og litt vanskelig å forklare ) Vil også anbefale å droppe yo etter genki desu. Kan fort oppfattes som at du er litt irritert over spørsmålet, og det gir ikke store meningsforskjellen om du har det med eller ikke. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 28. mai 2007 Del Skrevet 28. mai 2007 Jeg må bare si at det virker som de fleste holder på å lære seg japansk for tiden Lenke til kommentar
Hayate Skrevet 30. mai 2007 Del Skrevet 30. mai 2007 Jeg kan bare dette: Daredatte shippai wa surunda, hazukashii koto janai = Alle gjør feil av og til, men det er ingenting og være flau av(ikke akkuratt sånn det er på norsk) watashi no namae wa "navnet" desu = Mitt navn er Lenke til kommentar
Mads-b Skrevet 2. juni 2007 Del Skrevet 2. juni 2007 Yoroshiku - bra, fint onegai - å ønske; respektfull form shimasu - å gjøre Setningen betyr strengt tatt ingenting, og brukes som regel til det meste i keigo uttale, (sterkt høflig språk). Du kan bruke det som "jeg håper vi kan samarbeide godt i fremtiden", eller "jeg håper du kan hjelpe meg med dette", "hyggelig å møte deg", eller nesten hva som helst annet For eksempel: la oss si at du låner bort..... øh.. bilen din i japan. Du ønsker å ha den trygt tilbake, og sier: Kuruma o yoroshiku onegai shimasu Du kan bruke setningen hvis du møter noen, takker, gratulerer, introduserer deg selv, blir introdusert, eller avslutter en samtale. Ønsker du ikke å bli hatet for intenst keigo-bruk etterhvert, skifter du til dozo-yoroshiku etter en stund Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 2. juni 2007 Del Skrevet 2. juni 2007 Dere som er ganske gode, har dere holdt på lenge? Hvordan har dere lært? Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 2. juni 2007 Del Skrevet 2. juni 2007 Holdt på i ca. 6 år nå. Det første året drev jeg bare og leste ordbøker, pugget kana osv. De siste 5 årene har jeg gått privatistkurs. Og nå til sommeren blir jeg ferdig med mitt første semester med japansk på Blindern. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 2. juni 2007 Del Skrevet 2. juni 2007 (endret) Wow! Jeg har bare holdt på i noen måneder, jeg har lært ved å se på diverse anime og litt googling. Jeg holder på å lære hiragana nå. Også hører jeg litt på Pimsleurs Japanese + One Piece! Er det noen spesiell grunn til at du har lært Japansk? Endret 23. april 2008 av Mad Esc Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 2. juni 2007 Del Skrevet 2. juni 2007 Vel, det startet da jeg så Dragonball Z på TV i USA Og så, da jeg kom tilbake til Norge igjen, så kjøpte jeg en japansk-engelsk/engelsk-japansk ordbok og bare begynte å lese. Startet rett og slett som en hobby, delvis pga at jeg begynte å gå lei av fransk og tysk på skolen heh... Og når jeg fant at Friundervisningen her i Oslo hadde et japansk kurs så ble det neste naturlige steg^^ Lenke til kommentar
Mads-b Skrevet 3. juni 2007 Del Skrevet 3. juni 2007 Haha, jeg har "bare" sett et par tusentalls animeepisoder, lest på uhorvelige "learn japanese today! nettsider, gått gjennom et lær-japansk betal-program jeg "kjøpte", og går til stadighet med kanji flashcards i baklomma ^^ Oi, 2mx-eksamen i morgen :-O kanskje jeg skal finne på noe konstruktivt i dag da... Kom nettopp på det ^^ Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 5. juni 2007 Del Skrevet 5. juni 2007 Ble ferdig med japansk eksamen i dag Akkurat kommet hjem fra eksamensfest Så nå er det bare å vente på at jeg skal dra til Japan til høsten. Et helt semester der blir fett Lenke til kommentar
Mads-b Skrevet 6. juni 2007 Del Skrevet 6. juni 2007 Congrats! Skulle ønske jeg kunne ha jap. språk her også, men nærmeste vgs. med japansk C språk er LANGt unna :-( Jeg har en kompis som er i Japan nå. Skal visst være hett rundt Tokyo for tiden ^^ Lenke til kommentar
minekawa Skrevet 7. juni 2007 Del Skrevet 7. juni 2007 (endret) わたしはにほんごがすこしわかります Watashi wa nihongo ga sukoshi wakarimasu Jeg forstår litt japansk Kan litt andre ting også... en del dustesetninger som ikke har så mye hensikt:P Bare rett hvis det er feil! がこはなかぐりです Gakko wa nakaguri desu Skole er kjedelig わたしはすうがくぎらい Watashi wa suugakugirai desu Jeg er en mattehater そのにこのこにこはくろいとしろいです Sono neko no koneko wa kuroi to shiroi desu Katten sin kattunge er svart og hvit Eller altså... mener at jeg kan endel ord, og kan si endel setninger med adjektiv. *etellerannet* er *etellerannet*. Forstår ikke verbbøyninger ennå:/ Men kan hiragana! ~Saann da... hiragana.... Endret 9. juni 2007 av minekawa Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 7. juni 2007 Del Skrevet 7. juni 2007 Så bruk hiragana når du skriver japansk også da. Hater å lese ローマ字 Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 8. juni 2007 Del Skrevet 8. juni 2007 Beklager dobbelpost her, men synes dette passer bedre i et eget innlegg. Et par morsomme setninger (uttalemessig, ikke innholdsmessig): 女王を追おう。 貴社の記者は汽車で帰社した。 Er nok litt kompliserte for de fleste her, men jeg slenger dem opp for det Lenke til kommentar
TheMaister Skrevet 9. juni 2007 Del Skrevet 9. juni 2007 (endret) Ahh. Leste gjennom et japanskkurs for litt sia ;P hehe ganske morro. Uansett, en ting jeg lurer på. 私は日本語が分かる。 Her er 日本語 helt klart objektet hvis jeg ikke tar feil. Hvorfor er が den rette partikkelen? La oss ta over dronningen? Firmaets reportere stakk tilbake til kontoret med toget. ka fan;P ordbok ftw ._. Orker ikke å lete opp uttalen, post plx=P こんにちは。 僕はハンスで、十六さいです。 この年には、ベッケガタで技術者になることの為に勉強している。 そうして、僕の日本語がもうよくなると、日本へ行きたい! Endret 9. juni 2007 av TheMaister Lenke til kommentar
Kadaju Skrevet 9. juni 2007 Del Skrevet 9. juni 2007 分かる får が fordi det er et intransitivt verb. 日本語 blir vel da predikativ i setningen. (Rett meg hvis jeg tar feil, hater setningsanalyse ) Kommer til å se sprøtt ut med hiragana men じょおうをおおう。 きしゃのきしゃはきしゃできしゃした。 Lenke til kommentar
TheMaister Skrevet 9. juni 2007 Del Skrevet 9. juni 2007 (endret) 分かる får が fordi det er et intransitivt verb. 日本語 blir vel da predikativ i setningen. (Rett meg hvis jeg tar feil, hater setningsanalyse ) Kommer til å se sprøtt ut med hiragana men じょおうをおおう。 きしゃのきしゃはきしゃできしゃした。 8817568[/snapback] Takk =) Haha xD Joou o oou. Kisha no kisha wa kisha de kishashita. xD Artig. Btw, hvordan gradbøyer man adjektiv :S Endret 9. juni 2007 av TheMaister Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå