andre3028 Skrevet 16. januar 2011 Del Skrevet 16. januar 2011 Ser på filmen som går på tv2 nå Miracle fra 2004. Da er Usa sitt ishockeylag i Oslo og spiller mot Norge. Hører publikum synger "Heia Norge" og speakeren snakker norsk. (Husker ikke hva han sa) Lenke til kommentar
DisplayName123 Skrevet 17. januar 2011 Del Skrevet 17. januar 2011 Han selv? Har han sagt det i noe behind the scenes greier? Og er han norsk da? Jeg har nemlig hørt noen si han er tysk, og at det første han sier betyr noe sånn som: Dere er noen skitne hunder Kan du belyse dette? Jeg skal ikke si det med 100% sikkerhet, men dette ble sagt i et intervju eller noe jeg så med ham. Noe bedre kilde enn min egen hukommelse har jeg dessverre ikke. Lenke til kommentar
Populært innlegg Filosof Skrevet 18. januar 2011 Populært innlegg Del Skrevet 18. januar 2011 http://www.youtube.com/watch?v=yErdkw8Z-oU Hei alle sammen! Her jeg har snekret sammen en samling med filmklipp med referanser til Norge. Jeg vil skjenke en stor takk til alle i denne tråden, som har vært til stor hjelp når jeg skulle finne klippene. Enjoy 27 Lenke til kommentar
Schneiderlin Skrevet 19. januar 2011 Del Skrevet 19. januar 2011 (endret) Clark Edison på Bones er jo den beste til og uttale det. Han sier faktisk skalle og ikke skaleeeee. Endret 19. januar 2011 av Cortese Lenke til kommentar
FraXinuS Skrevet 19. januar 2011 Del Skrevet 19. januar 2011 I episode 9 av Glory Daze blir Norge nevnt mange ganger. Lenke til kommentar
-Just-Me- Skrevet 20. januar 2011 Del Skrevet 20. januar 2011 Kjempebra jobba, Filosof De nevner også Norge i denne CSI episoden (den lille videoen under den store øverste) http://www.dagbladet.no/2009/01/23/kultur/film/kunst/4467370/ Lenke til kommentar
Maxie10 Skrevet 21. januar 2011 Del Skrevet 21. januar 2011 (endret) I en episode av "Hope and Faith" fikk de ei dame på besøk som visstnok skulle være norsk (eller så var det svensk). Hun skulle gifte seg med broren til Charlie. Hun lirte av seg masse greier, men det hørtes typisk "amerikaner som leser norsk rett fra papiret" ut. Charlie prøvde å imponere henne med at han kunne svare "Velkommen" eller "God morgen" eller hva det nå var. I "The Devil Wears Prada" snakker kjæresten til Andie om Jarlsbergost flere ganger. I "Dr.Quinn" var en av fyrene, jeg tror det var han som het Hank, helt eller delvis norsk, og fikk besøk av bestemoren sin fra Norge. De het Lawsenstrom til etternavn og snakket ikke norsk i det hele tatt, så researchen kunne vel vært bedre der... I tillegg var hun som skulle gifte seg med Matthew svensk, og hun snakket faktisk svensk av og til. Og så skulle hun bake kransekake, men den lignet ikke særlig på noen kransekake jeg har sett. Så mer ut som en loff. I "Høy på pæra" har jeg hørt at de har snakket om å kjøpe norske reker og norsk laks... Selv om det ikke har mye med film å gjøre kan det jo nevnes at teaterstykket "Elling" gikk på Broadway nylig (men stykket ble en flopp og måtte stenge), og da hadde karakterene bæreposer fra Kiwi og de hadde diverse norske matvarer og sånn, og det ble også snakket med norske akksenter. Klarer ikke helt å se for meg "Stifler's mom" (Jennifer Coolidge, som spilte Reidun) med norsk akksent, hadde vært utrolig kult å se videoklipp eller noe. Endret 21. januar 2011 av Maxie10 Lenke til kommentar
Hyperio Skrevet 23. januar 2011 Del Skrevet 23. januar 2011 I The A-Team er det norske politi på en flyplass. 1 Lenke til kommentar
Skjelvgråt Skrevet 23. januar 2011 Del Skrevet 23. januar 2011 Det har blitt sagt maaaange ganger før her. Lenke til kommentar
Hyperio Skrevet 23. januar 2011 Del Skrevet 23. januar 2011 Sorry har ikke lest tråden før. Og søkefunksjonen her på forumet suger elefant. 1 Lenke til kommentar
Olum Skrevet 23. januar 2011 Del Skrevet 23. januar 2011 Skolerådgiveren Mr. Mackey i South Park har Skrik hengende over senga. Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 3. februar 2011 Del Skrevet 3. februar 2011 (endret) Dette er sikkert nevnt før, men jeg ser Brüno nå. Brüno har hatt homsesex med managaren sin, og lenket seg fast i han. De har mistet nøkkelen, og kommer seg ikke løs. Samtidig kommer hotelledelsen på rommet, og sier noe som at "det er ikke sånt man skal gjøre på rommet". Brüno svarer da "I should have been chained to a 6"4 Norwegian, with a PhD in sucking dick. Norge blir vel da nevnt for vår høye gjennomsnittshøyde. Vi er vel #3 i verden elns, etter Nederland og Island. Endret 24. april 2011 av Hanske Lenke til kommentar
salvatore- Skrevet 3. februar 2011 Del Skrevet 3. februar 2011 Sikkert nevnt før men i "The Curious Case of Benjamin Button" nevner de Norge i sammenheng med hvilke land han hadde reist til Lenke til kommentar
slipten Skrevet 9. februar 2011 Del Skrevet 9. februar 2011 I serien Outcasts episode 2 nevnes det at Oslo forhandlingen gikk i vasken. Passer godt iforhold til virkeligheten, det skal de ha http://www.imdb.com/title/tt1697793/ Lenke til kommentar
Schneiderlin Skrevet 10. februar 2011 Del Skrevet 10. februar 2011 (endret) I piloten av Cheers er Erik Holland fra Sandnes med helt i slutten av episoden, han sier ''We have lost our luggage'' med dårlig engelsk aksent. Ser her at han har mange små roller i bla. Titanic og Ghostbusters 2, han står også oppført som Swedish costumer i den ene episoden av Cheers. Endret 10. februar 2011 av Cortese Lenke til kommentar
Hanske Skrevet 10. februar 2011 Del Skrevet 10. februar 2011 (endret) Du ju hæv a link? Aj min, får dætt eppisåud. Endret 10. februar 2011 av Hanske Lenke til kommentar
Schneiderlin Skrevet 10. februar 2011 Del Skrevet 10. februar 2011 Kan se fra 9:00 her: http://www.youtube.com/watch?v=nzfXpAEnLiE Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå