Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Trenger hjelp med noen simple, tyske uttrykk.

 

"Hva er klokken?"

 

"Klokken er..."

 

"Jeg er X år gammel"

 

"Hvor gammel er du?"

 

"Skal du ut å fiske?"

 

"Takk for mat"

 

"Hva skal du ha?"

 

"Hvordan har du det?"

 

 

TAKK :)

Lenke til kommentar

Skoletysk! :w00t:

 

«Wie viel Uhr ist es?»

 

Hel: «Es ist ... Uhr.»

Halv: «Es ist halb ...»

X over/på: «Es ist x nach/vor ...»

Kvart på/over: «Es ist ein viertel vor/nach ...»

 

«Ich bin x Jahre alt.»

 

«Wie alt bist du?/Wie viele Jahre bist du?»

 

«Sollst du angeln gehen?» (sollen = skulle er et sterkt ord på tysk, mulig et svakere alternativ er bedre)

 

Bokstavelig: «Danken für (das) Essen.» (uvanlig uttrykk på tysk; folk har rett og slett ikke for vane å si takk for maten i Tyskland, ei heller finnes et tilsvarende uttrykk på engelsk)

 

«Was möchtest du?» (eg. «Hva har du lyst på?»)

 

«Wie geht's?» (Sammentrekn. av «Wie geht es?» = «Hvordan går det?»)

Lenke til kommentar
Hvordan sier man at en vokalist sprekker på engelsk?

Det er vel snakk om falsett, er det ikke? Eller forsøk på falsett iallfall. :wee:Falsetto på engelsk. Litt usikker på tilsvarende det å si at stemmen sprekker, men jeg tror det rett og slett er snakk om at the voice cracks.

Lenke til kommentar

Jeg trenger en del ord oversatt fra Bokmål til Nynorsk

 

 

Sanger

Etterhvert

Årene

Vokste

Eksempler

Si

Være

Kom (eks: jeg kom igår)

Fokuserer

Vært

Enda

Trenger

Ødelegger

Ghettoene

Vært

Menneskene

Dukket (eks: han dukket opp)

Stammer

Århundre

Spilte

Fortsatt

Vokste

Forsvinner

Nevner

Synes

Deres

Severdigheter

Oversvømmelser

Glad i (eks: å være glad i noen)

Fordeler

Midler

Skrevet

Venter

Noe

Gjennomgått

Begynnelse

Finner

Jenta

Oppbygning

Tilfeldighet

Speiler (eks: jeg speiler meg)

Likner

Beskriver

Leser

Brytes

Ødelegger

Ligger

Virkemiddel

Passer

Kontraster

Lest

Legger

Annen

Menes

Symboler

 

 

Lenke til kommentar

I en scene fra Band of Brothers så blir tre mann plukket ut for å se nærmere på en bygning.

Umiddelbart etter at befalet har ramset opp de som skal frem så gir han beskjeden:

"Get up front, haba haba."

Ser ut av kontekst hva haba haba betyr, men har det en mer presis oversettelse eller forsåvidt definisjon på engelsk?

Lenke til kommentar
Jeg trenger en del ord oversatt fra Bokmål til Nynorsk

 

 

I de fleste nynorsk ordbøker er det oversettelsesliste for de fleste ordene som avviker.

Hvis ikke kan du ta høyde for at det er mer eller mindre samme skrivemåte og dermed slå de opp i ordbok! :)

Endret av Montgomery
Lenke til kommentar
Jeg trenger en del ord oversatt fra Bokmål til Nynorsk

 

 

I de fleste nynorsk ordbøker er det oversettelsesliste for de fleste ordene som avviker.

Hvis ikke kan du ta høyde for at det er mer eller mindre samme skrivemåte og dermed slå de opp i ordbok! :)

Jeg er igang med å oversette, men noen ord aner jeg ikke, så dere får nok høre fra meg senere idag ;)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...