haalo Skrevet 4. mars 2008 Del Skrevet 4. mars 2008 "These clothes sits tight to the body" Noe sånt? Husk på samsvar mellom verbal og objekt. Det skal være "sit", ikke "sits". Verbal og subjekt mener du. Jupp, det mente jeg . Lenke til kommentar
Halvt horn ost skinka piffi varmt Skrevet 5. mars 2008 Del Skrevet 5. mars 2008 Noen som har et bra norsk ord for "outsourcing?" Hører stadig vekk outsourcing på nyheter o.l., men nå skriver jeg fagskriving så jeg trenger det norske ordet (hvis det finnes). Lenke til kommentar
gnav Skrevet 5. mars 2008 Del Skrevet 5. mars 2008 Noen som vet hva ordet "leselyst" blir oversatt til på engelsk? Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 5. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 5. mars 2008 Noen som har et bra norsk ord for "outsourcing?" Hører stadig vekk outsourcing på nyheter o.l., men nå skriver jeg fagskriving så jeg trenger det norske ordet (hvis det finnes). outsourcing subst. outsourcing, (drifts)utsetting, utskilling, funksjonsutsetting Noen som vet hva ordet "leselyst" blir oversatt til på engelsk? Love of reading Lenke til kommentar
Halvt horn ost skinka piffi varmt Skrevet 5. mars 2008 Del Skrevet 5. mars 2008 Noen som kan vet hva "ingrained " er på norsk? På forhånd takk! Lenke til kommentar
ilpostino Skrevet 5. mars 2008 Del Skrevet 5. mars 2008 (endret) Noen som kan vet hva "ingrained " er på norsk? På forhånd takk! ifølge Clue betyr det uttaknemmelig. Noen som har et bra norsk ord for "outsourcing?" Hører stadig vekk outsourcing på nyheter o.l., men nå skriver jeg fagskriving så jeg trenger det norske ordet (hvis det finnes). outsourcing subst. outsourcing, (drifts)utsetting, utskilling, funksjonsutsetting er ikke sette ut mye bedre i den sammenhengen? Endret 5. mars 2008 av ilpostino Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 5. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 5. mars 2008 ingrained adj. eller engrained1 gjennomfarget, gjennomtrukket, impregnert 2 (overført) ingrodd, dypt forankret ● she had developed ingrained prejudices (hun hadde utviklet dypt forankrede fordommer) 3 uforbederlig, vaskeekte ● the son was an ingrained liar (sønnen var en uforbederlig løgner) 4 medfødt, nedarvet ● he had an ingrained talent for music (han hadde et nedarvet musikalsk talent) Lenke til kommentar
Halvt horn ost skinka piffi varmt Skrevet 5. mars 2008 Del Skrevet 5. mars 2008 Effeminate? Tror jeg må få meg en ordbok. Takker så mye for hjelpen! Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 5. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 5. mars 2008 effeminate verbfeminisere, gjøre kvinneaktig, effeminere effeminate adj. feminin, vek, umandig Lenke til kommentar
Halvt horn ost skinka piffi varmt Skrevet 5. mars 2008 Del Skrevet 5. mars 2008 Takk! Hvilket program bruker du cun? Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 5. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 5. mars 2008 Jeg bruker ordnett.no Lenke til kommentar
Halvt horn ost skinka piffi varmt Skrevet 6. mars 2008 Del Skrevet 6. mars 2008 (endret) Har en liten setning til dere oversettelsesguruer...: "He also believed its comparative pacifism tended to sap the traditional Roman martial spirit." På forhånd takk! Endret 6. mars 2008 av heanwi Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 6. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 6. mars 2008 "Han mente også at dens relative pasifisme hadde en tendens til å undergrave den tradisjonelle romerske marsjånden." Lenke til kommentar
Torbjørn T. Skrevet 6. mars 2008 Del Skrevet 6. mars 2008 Ville ikkje det vere betre å omsetje «martial spirit» med «kampånd»? Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 6. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 6. mars 2008 Jo, riktig. Jeg forbinder bare ordet "martial" med "marsj" pga den like ordklangen. Lenke til kommentar
killerboy85 Skrevet 11. mars 2008 Del Skrevet 11. mars 2008 Hva er føflekk på engelsk? stemmer det med "mole"? eller finnes det noen andre ord/utrykk som jeg kan bruke for føflekk? Lenke til kommentar
Cuneax Skrevet 11. mars 2008 Forfatter Del Skrevet 11. mars 2008 Du kan bruke mole, naevus (britisk), nevus (amerikansk) eller birthmark Lenke til kommentar
Q-tip Skrevet 12. mars 2008 Del Skrevet 12. mars 2008 Hvordan ville dere sagt "øverst til venstre" på engelsk? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå