Thend Skrevet 23. oktober 2007 Del Skrevet 23. oktober 2007 Pidgin betegner et slags blandingsspråk som oppstår mellom to folkeslag som i utgangspunktet ikke forstår hverandre, har som regel et lite ordforråd og lite grammatikk, som f.eks. russenorsk. Lenke til kommentar
.V. Skrevet 23. oktober 2007 Del Skrevet 23. oktober 2007 Hva betyr rudimentær og pidginspråk? Rudimentær kan vel ha forskjellige betydninger, avhengig av sammenhengen. Ordbok.no, Google, Wiki. Lenke til kommentar
Ozelot Skrevet 27. oktober 2007 Del Skrevet 27. oktober 2007 Hva betyr: jage nur, was du auch erlegen kannst! Lenke til kommentar
Thend Skrevet 27. oktober 2007 Del Skrevet 27. oktober 2007 Jag kun det som du også kan nedlegge. Lenke til kommentar
Simen_ Skrevet 27. oktober 2007 Del Skrevet 27. oktober 2007 hva betyr application data, jeg mener navn på mappe eller noe sånt? Lenke til kommentar
killerboy85 Skrevet 27. oktober 2007 Del Skrevet 27. oktober 2007 hva betyr application data, jeg mener navn på mappe eller noe sånt? program data(informasjon)... der programmet legger inn datainformasjon om sitt program i sitt egen mappe. Lenke til kommentar
fargoth Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Trenger hjelp til en oversettelse: Heute zieh ich meine Kreise, sehe schwach im Fackelschein welch Menschenwerk hier niederging vor ach so langer Zeit! Hvis noen føler seg i slaget, har lyst å skjerpe ferdighetene sine litt, eller er i behjelpelighetens ånd hadde jeg satt veldig pris på en røff oversettlse av hele lyrikken som finnes i forumposten jeg laget for anledningen her! Lenke til kommentar
Gurkhan Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 To cut the ribbon, innit? Du vil vite hva det der betyr? Lenke til kommentar
Akidon Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Ok need help asap zulu... "Skvise" på engelsk! Lenke til kommentar
Daniel Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Du vil vite hva det der betyr? Jeg tror det var et svar til innlegget over. Ok need help asap zulu... "Skvise" på engelsk! «Squish»? Lenke til kommentar
Akidon Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 «Squish»? Takker. Selv om ordet jeg var på jakt etter var "squeeze". Men de betyr visst nok det samme Lenke til kommentar
Footy Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 "Squish" og "squeeze" har 2 forskjellige betydninger... "Squish" betyr å mose noe.. mens "squeeze" betyr mer å klemme på noe Lenke til kommentar
BakerHansen Skrevet 31. oktober 2007 Del Skrevet 31. oktober 2007 Hva heter ordet "mimre" på engelsk? Som i "Ååå så godt det er å mimre tilbake til de gamle gode tidene dere". Lenke til kommentar
Gurkhan Skrevet 31. oktober 2007 Del Skrevet 31. oktober 2007 reminisce Å tenke tilbake på noe. Tenke på en opplevelse du har hatt tidligere, eller fortelle om det. Lenke til kommentar
Gurkhan Skrevet 31. oktober 2007 Del Skrevet 31. oktober 2007 sier du det, ja å! Haha! Beklager! Leste ikke posten over din. Beklager så meget! *føler seg dum* Lenke til kommentar
Lilja4ever Skrevet 1. november 2007 Del Skrevet 1. november 2007 (endret) Imponerende på nynorsk - er det imponerande eller imponerende? og hvordan kan jeg egentli finne ut hva det skal ende på? står jo ikke i ordboka:/ Endret 1. november 2007 av Lilja4ever Lenke til kommentar
.V. Skrevet 1. november 2007 Del Skrevet 1. november 2007 http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j Lenke til kommentar
ErlendRU Skrevet 1. november 2007 Del Skrevet 1. november 2007 NOen som vet hva spiss/angriper er på spansk? Fotballspiss altså. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå