Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Gjerne bare smaken etterfulgt av -ade.

 

An ade is a beverage made from diluted fruit juice and sweetener. It is usually used as a suffix, as in lemonade, limeade and orangeade. An ade is generally a combination of fruit juice, sugar and water. Ades are not usually carbonated except in certain regions, such as the British Isles and some other parts of Europe.

 

Ade is also used as a suffix in several brand names, including Gatorade and Powerade, both of which are marketed as "sports drinks".

Lenke til kommentar
Ah, herlig, takker og bukker :)

 

Så man bruker harpiks i oljefiltere. Man lærer noe nytt hver dag :)

6039154[/snapback]

Nja, ikke helt sikker på det...

Min første tanke var kvae/sevje (som forsåvidt er riktig).

Glassfiber eller noe lignendes vil jeg tro det refereres til her.

Tror jeg har hørt det i forbindelse med at en båt som skal tettes for hull og at man da bruker "resin". En gugge man smører på som så herder og blir hard.

 

Gjorde et søk på wikipedia på resin og fant en videre link til epoxy resin

 

EDIT: Googlet etter bilder som heter resin og fant en side som selger:

General purpose polyester lay-up resin

Lay-up/laminating resin, thixotropic, pre-accelerated, Used for laminating glass fibre, also for impregnation of timber in boats and roof sheathings, this most commonly used resin lends itself to 1000s of repair and construction applications e.g.: roofs, boats, cars, canoes, surf boards, fishing boxes, trays, etc.

Endret av Rivers
Lenke til kommentar
Ah, herlig, takker og bukker :)

 

Så man bruker harpiks i oljefiltere. Man lærer noe nytt hver dag :)

6039154[/snapback]

Nja, ikke helt sikker på det...

Min første tanke var kvae/sevje (som forsåvidt er riktig).

Glassfiber eller noe lignendes vil jeg tro det refereres til her.

Tror jeg har hørt det i forbindelse med at en båt som skal tettes for hull og at man da bruker "resin". En gugge man smører på som så herder og blir hard.

 

Gjorde et søk på wikipedia på resin og fant en videre link til epoxy resin

 

EDIT: Googlet etter bilder som heter resin og fant en side som selger:

General purpose polyester lay-up resin

Lay-up/laminating resin, thixotropic, pre-accelerated, Used for laminating glass fibre, also for impregnation of timber in boats and roof sheathings, this most commonly used resin lends itself to 1000s of repair and construction applications e.g.: roofs, boats, cars, canoes, surf boards, fishing boxes, trays, etc.

6042129[/snapback]

 

 

:ohmy:

Hvis vi sier bindemiddel er vi kanskje i samme gate?

Lenke til kommentar
Så "Shaun of the Dead" her om dagen og fikk følgende problemstilling;

 

Hvordan oversetter man "There is no I in team, but there is an I in meatpie"(ca) slik at det faktisk gir mening på norsk?

6026088[/snapback]

 

Det erke no jei i en gruppe, men det er en jei i geitehjerne.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...