AiKi Skrevet 21. mars 2006 Del Skrevet 21. mars 2006 Det høres ihvertfall bra ut, så jeg tar det. Takk Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5787301
the_fire Skrevet 21. mars 2006 Del Skrevet 21. mars 2006 har gått av stien. Hva er det på tysk? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5788896
MrQuote-on-Quote Skrevet 21. mars 2006 Del Skrevet 21. mars 2006 Kan noen hjelpe med å oversette "Hilsener fra Berlin" til tysk?Kan såklart skrive kun "Berlin" på postkortet jeg lager, men. 5787133[/snapback] "Grüssen aus Berlin" mener jeg det skal være. har gått av stien. Hva er det på tysk? 5788896[/snapback] Ich habe aus dem Pfad gegangen. Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5789346
the_fire Skrevet 22. mars 2006 Del Skrevet 22. mars 2006 Ok, takk. Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5792200
Veronica Skrevet 29. mars 2006 Del Skrevet 29. mars 2006 (endret) Hjelp meg så jeg kommer i gang med tysk innleveringen min. Kan noen hjelpe meg med å oversette denne setningen? Sist fredag ble jeg og en annen soldat, Werner Thalhammer, satt til å vokte grensa til Warsawa getto. Endret 29. mars 2006 av Vero_NiCa Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5833959
Lars-H Skrevet 29. mars 2006 Del Skrevet 29. mars 2006 Hvem på nynorsk? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5834260
Lars-H Skrevet 29. mars 2006 Del Skrevet 29. mars 2006 Takker (Hvordan fikk du 14tegn? ) Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5836220
Rivers Skrevet 30. mars 2006 Del Skrevet 30. mars 2006 Takker (Hvordan fikk du 14tegn? ) 5836220[/snapback] Siter innlegget hans så ser du det Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5840130
PCen Skrevet 31. mars 2006 Del Skrevet 31. mars 2006 Hvordan oversettes ordet Apparent Power og ordet Power til norsk, er i forbindelse med elektrisk strøm. Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5843531
Xecuter Skrevet 31. mars 2006 Del Skrevet 31. mars 2006 Skurre på engelsk? Som i: Det skurrer i høyttalerne. Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5843609
andm Skrevet 31. mars 2006 Del Skrevet 31. mars 2006 Skurre på engelsk? Som i: Det skurrer i høyttalerne. 5843609[/snapback] «crackle» skal fungere. Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5844413
EJN Skrevet 15. april 2006 Del Skrevet 15. april 2006 Hva er realfag på engelsk? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5922569
Cuneax Skrevet 16. april 2006 Forfatter Del Skrevet 16. april 2006 Jeg tror ikke engelsk har noe ord for det. Noen som veit bedre om dette? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5927651
henrik_s Skrevet 16. april 2006 Del Skrevet 16. april 2006 "Science" er det beste jeg kommer opp med. Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5927733
Rivers Skrevet 16. april 2006 Del Skrevet 16. april 2006 Hva er realfag på engelsk? 5922569[/snapback] Ringer en liten bjelle. Tror siste havpart av ordet er "_____studies" Sannsynligvis har jeg sett det oversatt på film eller tv noen ganger, men ikke lagt så veldig godt merke til det... Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5927769
Cuneax Skrevet 16. april 2006 Forfatter Del Skrevet 16. april 2006 Hva er "ruge" på engelsk? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5927895
dabear Skrevet 16. april 2006 Del Skrevet 16. april 2006 Hva er "ruge" på engelsk? 5927895[/snapback] incubate? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5927906
andm Skrevet 16. april 2006 Del Skrevet 16. april 2006 Hva er realfag på engelsk? 5922569[/snapback] Jeg lar ordboken min svare: realfag subst. n (matematikk og naturfag) scientific subject Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5928404
CurSe Skrevet 17. april 2006 Del Skrevet 17. april 2006 Kjøpte en System of a Down-hettegenser for en god stund siden, men jeg skjønner ikke helt budskapet i teksten bak på ryggen, How do you own disorder?[i/]. Skjønner hva hvert enkelt ord blir, men budskapet ble det litt verre med, noen kloke hoder som kan hjelpe? Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5933840
bfisk Skrevet 17. april 2006 Del Skrevet 17. april 2006 Må bare abonnere på denne tråden Lenke til kommentar https://www.diskusjon.no/topic/474228-oversettelsestr%C3%A5den-sp%C3%B8r-og-f%C3%A5-svar/page/17/#findComment-5934299
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå