Delvis Skrevet 25. juni 2017 Del Skrevet 25. juni 2017 Tysk.Kan noen si hva Rolf Kuhn forteller om Marylin Monroe på dette klippet. Starter ca på 11.40 min Lenke til kommentar
MKap Skrevet 28. juni 2017 Del Skrevet 28. juni 2017 (endret) Historia om då han nesten traff Marilyn Monroe. Han arbeidde i ein dameskobutikk i New York, Marilyn bestilte 10-15 par til å prøva på rommet sitt, og han såg ho såvidt i bakgrunnen då han leverte skoa på døra. Endret 28. juni 2017 av MKap Lenke til kommentar
Delvis Skrevet 28. juni 2017 Del Skrevet 28. juni 2017 (endret) Aha, takk. Da lærte jeg at det Tyske ordet "fast" betyr nesten. Endret 10. august 2017 av Delvis Lenke til kommentar
realadam Skrevet 9. juli 2017 Del Skrevet 9. juli 2017 Kan noen hjelpe meg med å forstå et dikt? Mitt morsmål er ikke norsk, men jeg elsker dikt av Tor Ulven, og det fins et dikt, som begynner slik: Murverkets indre gnikkere strammer til håret og spiller munnen din åpen. Jeg har litt problem med ordet "gnikkere". Betyr det bare noe som "folk som gnikker et eller annet", eller betyr det noe annet? Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 9. juli 2017 Del Skrevet 9. juli 2017 Ja, ordet betyr "en som gnikker". Og å gnikke, det brukes respektløst først og fremst om noen som spiller på fele. 1 Lenke til kommentar
Lina Mathilde ♥ Skrevet 25. juli 2017 Del Skrevet 25. juli 2017 Vet noen hva denna betyr? Tror det er japansk Lenke til kommentar
MKap Skrevet 31. juli 2017 Del Skrevet 31. juli 2017 Denne? 武 Ser ut som det tyder krig, militær etc. på japansk og kinesisk. Lenke til kommentar
dyvik Skrevet 10. august 2017 Del Skrevet 10. august 2017 (endret) Hvordan ville du korrekt oversatt det teknologiske begrepet "smart systems" (se en.wikipedia.org/wiki/Smart_system) til norsk? Er en direkte oversettelse uten orddeling (smartsystemer) akseptert?Takk for svar! Endret 26. mars 2018 av dyvik Lenke til kommentar
^fmj Skrevet 10. august 2017 Del Skrevet 10. august 2017 http://www.k-market.fi/tarjoukset/ Hva betyr, kpl, pkt, tlk, rs, pss, ps, som står etter prisene? Lenke til kommentar
MKap Skrevet 10. august 2017 Del Skrevet 10. august 2017 Kpl er i alle fall stk. (dvs. €4,99 per stykk). Kjelde: dopapirpakker og porselensbesøk utan mobil Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 11. august 2017 Del Skrevet 11. august 2017 Hvordan ville du korrekt oversatt "smart systems" (se en.wikipedia.org/wiki/Smart_system) til norsk? Smart systemer? Smartsystemer? Smartsystemer. I det første forslaget måtte en i tilfelle samsvarsbøye adjektivet: smarte systemer, men det er ikke så godt egnet som navn. Ellers liker jeg ikke "smart", som på norsk tradisjonelt har hovedbetydning "lur, sleip", men den kampen er vel tapt. Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 27. august 2017 Del Skrevet 27. august 2017 Kom vår og høst, som alltid før, med blomster for min moders dørmed gyllent korn på faders stør,som vil du dem belønne. Jeg kan bare så meget omtrentlig gjette meg til hva navnordet ''stør'' betyr. Treffe på det annetsteds kan jeg heller ikke. Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 28. august 2017 Del Skrevet 28. august 2017 (endret) Forelda skrivemåte av staur. Var det det du tenkte på?Held du fram med å lese Wergeland, råkar du sikkert på fleire ukjende ord, han er den suverent mest ordrike norske forfattaren. Blant dei meir moderne og lettlesne er Hamsun i ei klasse for seg. Endret 28. august 2017 av Vox_populi 1 Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 28. august 2017 Del Skrevet 28. august 2017 (endret) Takk skal du ha. Først tenkte jeg nok på staur, men eftersom det var mig umulig å finne forbindelsen mellem korn og en stokk - årsaken var at jeg desverre ikke har kjennskap til jordbruk - kom jeg derpå til å tenke generelt på et anlegg for å forvare korn, eller tenkte at det vore navnet på et stykke jorde. Nu jeg og har sett billeder av staur på nettet, kan jeg forstå enda bedre. Jeg tror at jeg nok lenge (hvis overhodet) ikke kommer til å lese Wergeland. Jeg har tilstrekkelig av Hamsun igjen til å lese. Jeg óg finner hem den beste, jeg. Hans tankegang er mig så nær. Endret 28. august 2017 av Audhumbla Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 28. august 2017 Del Skrevet 28. august 2017 Et annet spørsmål: Det eneste som er naaet du i videre kredse, er ryktet om, at det skal være et ulæseligt uhyre af et arbeide, og hvad man kjender af det, er hovedsagelig de smagløsheder og absurditeter, som Welhaven i sin tid plukkede du og serverede under sin polemikk med forfatteren. Hvad betyr du i begge tilfellene? ''Er nådd du'' og ''plukkede du.'' Kilden: https://bokelskere.no/bok/skabelsen-mennesket-og-messias-et-digt/34636/ Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 28. august 2017 Del Skrevet 28. august 2017 Et annet spørsmål: Det eneste som er naaet du i videre kredse, er ryktet om, at det skal være et ulæseligt uhyre af et arbeide, og hvad man kjender af det, er hovedsagelig de smagløsheder og absurditeter, som Welhaven i sin tid plukkede du og serverede under sin polemikk med forfatteren. Hvad betyr du i begge tilfellene? ''Er nådd du'' og ''plukkede du.'' Kilden: https://bokelskere.no/bok/skabelsen-mennesket-og-messias-et-digt/34636/ Virker som en skrivefeil i begge tilfellene: ud (ut). Merkelig med to på rappen. 1 Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 28. august 2017 Del Skrevet 28. august 2017 (endret) Takk, @Imsvale. Intet annet kan det være enn skrivefeil, sannelig. Eneste grunnen for mig å begynne en dag met å lese Wergeland kunde vel være at han bruker flertallsformen ved verb og benytter en -t ved adjektivs intetkjønn og ved adverb, så det blir fryd å lese. Disse savner jeg så mye i moderne norsk. Gjør ikke det sproget fattigere? Endret 28. august 2017 av Audhumbla Lenke til kommentar
Delvis Skrevet 18. oktober 2017 Del Skrevet 18. oktober 2017 Noen som skjønner hva hon sier her på ca 7 sek? "Son ja" eller noe sånt.Språket i videoen er Canadisk. Lenke til kommentar
jjkoggan Skrevet 18. oktober 2017 Del Skrevet 18. oktober 2017 Noen som skjønner hva hon sier her på ca 7 sek? "Son ja" eller noe sånt. Språket i videoen er Canadisk. https://www.youtube.com/watch?v=KXJJxaMKn7A&feature=youtu.be Sonya and Subzero are Mortal Kombat characters 1 Lenke til kommentar
Delvis Skrevet 27. november 2017 Del Skrevet 27. november 2017 Hva menes med "unbranded" om en vare? Fant ikke helt ut av det. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå