Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Ja, er temmeleg sikker. Både fordi setninga gjev meining i den samanhengen, og fordi eg meiner eg har lest ordet statt andre stader (kan ha vore Ringdrotten, nynorskomsetjinga av Ringenes Herre).

 

Red.: Om du er interessert kan du kikke i Ivar Aasens Ordbog over det norske Folgesprog, der statt er lista som imperativ av standa.

http://books.google.no/books?id=7C8p7H1S814C&hl=no&pg=PA471#v=onepage&q&f=false

Endret av Torbjørn T.
Lenke til kommentar

«Hei du, ikkje berre statt der, hjelp no te da.»

 

Tror også det er det hun sier. Om dialekten ikke kommer fra Telemark, kan det vel ikke være så langt unna. Hva heter filmen?

Blix har en salme som heter "Statt upp or svevne".

Her er tydeligvis en folketone: http://musikkrom.wikispaces.com/Tekst+1+Statt+upp

 

Statt upp Mari Støveltryne

Mjølke du di ku

sola står i Dugurdsskaret

ennå søve du

di late su.

Endret av Frankline
Lenke til kommentar

Ⓧへ☺

 

今日の夜ごはんはカレーでした。

本当はⓍにも来てほしかったけど、仕事中だって

?いたから、パックに詰めておきました♡

仕事から帰って来て、お腹がすいてたら、

レンジでチンして食べて下さい♡

 

Ⓧより☺

 

Til Ⓧ☺

 

Vi hadde curry til middag i dag.

Jeg hadde ønsket at Ⓧ også skulle komme, men du holdt på å jobbe

? (vet ikke hvilket tegn det er) (det ble rester?), så jeg la det neddi pakken.♡

Hvis du er sulten når du kommer tilbake fra jobben, så varm det i mikrobølgeovnen.♡

 

Fra Ⓧ☺

 

 

Tror det skal være ganske riktig. :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Hei!

Jeg ønsker å tattovere på meg en latin setning. Kan noen fortelle meg om "Semper mecum es, te amo" er forstålig når en som kan latin leser det? Oversatt til norsk skal det være noe lignende "Du er alltid med meg, jeg elsker deg". Håper noen kan hjelpe, på forhand, takk.

Maria

Lenke til kommentar

Hvilke ord bruker man når man skal bruke "som"? "Som" brukes av flere ord på engelsk, men jeg er usikker på hvilke ord som passer til enhver tid.

 

 

Som om det er viktig. - Like that is important.

 

Det var han som sa det. - It was he who said it.

 

Som en far er jeg bekymret. - As a father, I'm concerned.

 

 

Det er de jeg kommer på i farta.

 

Hei!

Jeg ønsker å tattovere på meg en latin setning. Kan noen fortelle meg om "Semper mecum es, te amo" er forstålig når en som kan latin leser det? Oversatt til norsk skal det være noe lignende "Du er alltid med meg, jeg elsker deg". Håper noen kan hjelpe, på forhand, takk.

Maria

Min italienske venn som har hatt latin som fag på skolen i en god del år sier at setningen er fin slik som den er.

Endret av Coffey
  • Liker 1
Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

Vil oversette dette til Engelsk:

 

"Det er vinter i en drabantby. En husmor blir brutalt voldtatt. En ung kvinne blir utsatt for voldtektsforsøk. Politiets nett snører seg sammen rundt Anders, en ung veiarbeider som ble sett i nærheten av gjerningsstedet begge gangene. Ved konfrontasjonen mener kvinnene å kjenne ham igjen, og politiets etterforskningsapparat settes for fullt inn på å oppklare saken. Anders er et alminnelig og enkelt menneske. Han kan igrunnen være en hvilken som helst ungdom i Norge. Møtet med den pågående etterforskningen og det solide rettsapparatet tvinger ham ut av en tilsynelatende ensformig vanegjengertilværelse og tvinger ham til å reagere og tenke. Den inngående granskingen røper også etterhvert at Anders, eller en hvilken som helst ungdom for den saks skyld, ikke er så enkel som man trodde. "

 

Oversatt med google og rettet på det litt etterpå. Er der noe av det som bør forbedres?:

 

"It's winter in a suburb. A housewife is brutally raped. A young woman becomes a victim of attempted rape. Police net laces together around Anders, a young road worker who was seen near the scene both times. The confrontation makes the women think they recognize him and police investigations unit set for full on to solve the case. Anders is a common and simple individual. He can be any youth. Meeting with the ongoing investigation and the solid judiciary, force him out of a seemingly monotonous habit thread life and forces him to react and think. The in-depth investigation also reveals later that Anders, or any youth for that matter, is not as simple as once believed."

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...