Bikeridr Skrevet 4. september 2010 Del Skrevet 4. september 2010 Lurer litt på et nynorsk ord. Rapavatn. Noen som har hørt dette før, og er dette brus på nynorsk? Finnes det noen kilder på dette? "Eg tykkjar godt om drekkja rapavatn med slurparstaur".. Vel, tror det er en såkalt "urban legend", på samme måte som jeg ikke akkurat tror nynorskfolket labber rundt og sier: "Eg hugtekje deg tå heile mi blodpumpe, kan eg få trynsleikja deg?" Lenke til kommentar
Skogslik Skrevet 4. september 2010 Del Skrevet 4. september 2010 Ok, for jeg kom over ordet i en sang tekst der linjen er slik: Bjor å laug, ti søte vin å rapavatn Der jeg først kom over ordet, søkte i google og fant det med brus. Lenke til kommentar
FluFFy- Skrevet 6. september 2010 Del Skrevet 6. september 2010 Only death can close the gate to wisdom noen som kan hjelpe meg med å oversette setningen over til latin? det under er det en translator på nett ga meg men stoler ikke helt på nettutgaver av slikt. hvertfall ikke når jeg ike selv har muligheten å kontrollsjekke at det stemmer Tantum nex est validus occludo porta ut sapientia Lenke til kommentar
Mchansern Skrevet 12. september 2010 Del Skrevet 12. september 2010 Hallo, vi i mote og velvære delen har et problem. Vi bruker den engelske termen "Pull it off" ganske mye når vi snakker om at man får klærne til å se bra ut etc. Hva blir det norske uttrykket / setningen? https://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=1259824&pid=16197462&st=40entry16197462 Fint om dere svarer i denne tråden Lenke til kommentar
GrevenLight Skrevet 16. september 2010 Del Skrevet 16. september 2010 Skal skrive om en persons "secrete ambitions" i engelsk-hjemmelekse. Men skjønner ikke hva læreren mener med det ... Kan det være en skrive feil? Mente hun "secret ambitions"?. Eller betyr secrete noe jeg ikke har fått med meg? Lenke til kommentar
Bikeridr Skrevet 17. september 2010 Del Skrevet 17. september 2010 ... "secrete ambitions" ... Tror nok læreren din her har brukt litt "ye olde englishe" ja. Personlig tror jeg ikke læreren mente at du skal skrive om "kroppsvæske planer", men mer om "hemmelige planer/ambisjoner". Lenke til kommentar
Corlan Skrevet 17. september 2010 Del Skrevet 17. september 2010 Uten tvil det Bikeridr sa. Personline/hemmelige ambisjoner/planer er nok temaet hun vil du skal ta for deg. Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 17. september 2010 Del Skrevet 17. september 2010 Det HADDE jo selvfølgelig vært fantastisk morsomt å skrive om kroppsvæskeambisjoner og se hva hun sier. Forresten: "skrivefeil" er EN ting, da skrives det i ETT ord. Veldig grei huskeregel. Lenke til kommentar
Loff1 Skrevet 19. september 2010 Del Skrevet 19. september 2010 Hvordan kan man oversette noe som legger så mye i potten? (Det er ikke snakk om penger, heller intellektuelle goder.) Lenke til kommentar
The Hoff Skrevet 19. september 2010 Del Skrevet 19. september 2010 Hvordan kan man oversette noe som legger så mye i potten? (Det er ikke snakk om penger, heller intellektuelle goder.) Oversette til hva? "Noen som legger mye i potten" betyr for meg en som satser veldig mye. Lenke til kommentar
Loff1 Skrevet 19. september 2010 Del Skrevet 19. september 2010 Jeg burde vel ha spesifisert at det var til engelsk … Lenke til kommentar
Bikeridr Skrevet 20. september 2010 Del Skrevet 20. september 2010 (endret) Tja, antakeligvis noe slikt som "To put a lot at spell" eller "Running high stakes" Edit: Hmm, ikke pengesatsing? Da blir vel uttrykket litt anderledes kanskje..? Skal vi see.. Kanskje: "Sharing of ones intellect" "Pouring of ones knowledge" Endret 20. september 2010 av Bikeridr Lenke til kommentar
Tinee Skrevet 20. september 2010 Del Skrevet 20. september 2010 ^Kanskje " Running high risk" Lenke til kommentar
Djfreedo Skrevet 22. september 2010 Del Skrevet 22. september 2010 Noen her som har et norsk ord for "leverage"? Jeg vet hva det betyr, men finner ikke noe norsk ord for det. Lenke til kommentar
Marjhia Skrevet 22. september 2010 Del Skrevet 22. september 2010 Noen her som har et norsk ord for "leverage"? Jeg vet hva det betyr, men finner ikke noe norsk ord for det. Innflytelse? Lenke til kommentar
Djfreedo Skrevet 22. september 2010 Del Skrevet 22. september 2010 (endret) Noen her som har et norsk ord for "leverage"? Jeg vet hva det betyr, men finner ikke noe norsk ord for det. Innflytelse? Leverage kan sikkert bety flere ting. Er ihvertfall ikke innflytelse jeg tenker på. In finance, leverage is a general term for any technique to multiply gains and losses.[1] Common ways to attain leverage are borrowing money, buying fixed assets and using derivatives.[2] Important examples are: A public corporation may leverage its equity by borrowing money. The more it borrows, the less equity capital it needs, so any profits or losses are shared among a smaller base and are proportionately larger as a result.[3] A business entity can leverage its revenue by buying fixed assets. This will increase the proportion of fixed, as opposed to variable, costs, meaning that a change in revenue will result in a larger change in operating income.[4][5] Hedge funds often leverage their assets by using derivatives. A fund might get any gains or losses on $20 million worth of crude oil by posting $1 million of cash as margin.[6] Endret 22. september 2010 av Djfreedo Lenke til kommentar
Bikeridr Skrevet 22. september 2010 Del Skrevet 22. september 2010 Norske ord for "Leverage" kan være mange, f. eks "vektstang" eller "motvekt". Brukes vel også som "argument" eller "forhandlingsgrunnlag". "All that overtime I've worked through the last year should give me some leverage in the salary debate" "All den overtiden jeg har jobbet det siste året burde gi meg litt forhandlingsgrunnlag i lønnsdebatten" Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 22. september 2010 Del Skrevet 22. september 2010 "Gode kort på hånden" kan ofte brukes i forhandlinssituasjoner. Lenke til kommentar
Djfreedo Skrevet 22. september 2010 Del Skrevet 22. september 2010 Hmm. Ikke helt det jeg leter etter men. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå