Straydog Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 Skulle gjerne ha hjelp til å få oversatt følgende ord til norsk: 1. Society 2. Community Noen som har en god ordliste tilgjengelig? Lenke til kommentar
Fredrik Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 Society - samfunn Community - vet ikke hva jeg kan oversette det som, men det er en gruppe som f.eks lever på samme sted\lever under samme regler og slikt. En slags gruppe. Lenke til kommentar
Ueland Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 Google kan gi deg definisjoner på ord og uttrykk, og da er det ofte enkelt og se hva det menes med ordet på norsk og. For eksempel: http://www.google.com/search?client=opera&...=utf-8&oe=utf-8 Community kan og brukes som beskrivelse for nettsamfunn, se f.eks signaturen min. Lenke til kommentar
Straydog Skrevet 31. august 2005 Forfatter Del Skrevet 31. august 2005 (endret) Google kan gi deg definisjoner på ord og uttrykk, og da er det ofte enkelt og se hva det menes med ordet på norsk og. For eksempel: http://www.google.com/search?client=opera&...=utf-8&oe=utf-8 Community kan og brukes som beskrivelse for nettsamfunn, se f.eks signaturen min. Ahh,den koden var jeg ikke kjent med! Thnx! Forresten; finnes det flere slike "søkekommandoer" som kan settes foran søkeordet? Endret 31. august 2005 av Straydog Lenke til kommentar
JBlack Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 Society og community er synonym og betyr så vidt jeg vet fellesskap, men jeg vil si society er mer formelt eller sterkere enn community. Skal man oversette med et ord: community : fellesskap society : forening Ellers gir ordbok.no linker til diverse ordbøker. Ellers kan de som bruker KDE legge inn kdict i panelet. Veldig praktisk. Lenke til kommentar
Nosferatu Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 (endret) Når de blir brukt i setninger som omhandler mennesker/land osv så blir det vel slik: Community: Lokalsamfunn (by, nabolag etc.) Society: Samfunn (Størra skala. Fylke, land osv.) Endret 31. august 2005 av Nosferatu Lenke til kommentar
tom waits for alice Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 (endret) Enig med JBlack. Mitt gode gamle Oxford dictionary betegner (i min høys uvideskapelige oversettelse og tolkning) community som et fellesskap av mennesker, enten det nå er et geografisk fellesskap, ellet et felleskap basert på tro eller andre felles interesser. Society er et samfunn, det vil si et fellesskap basert på normer og skikker (lover) eller om du vil et sivilisert fellesskap (civilized community). Society er altså community med noe "attåt". Edit: Det er riktig som Nosferatu påpeker at man gjerne snakker om local community, fordi det er en ren geografisk inndeling. En by eller bygd har sjelden normer som den ikke deler med resten av samfunnet. Geir Endret 31. august 2005 av tom waits for alice Lenke til kommentar
Straydog Skrevet 31. august 2005 Forfatter Del Skrevet 31. august 2005 takk for gode inspill Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå