k-mouse Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Har et enkelt sprøsmål her for dere som kan norsk Er dette riktig bruk av ordet "hvis": Det var en gang en gutt hvis far og mor ga han navnet Michael. Må bare spørre for sikkerhets skyld. Lenke til kommentar
random_wannabe Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Ville si det var en litt mer "perfekt" måte å si det på Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 (endret) Det går som bare faen. EDIT: "Det var en gang en gutt hvis mor og far hadde gitt navnet Michael" blir vel bedre? Endret 27. august 2005 av JoachimR Lenke til kommentar
Jørgen Sørheim Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Det er jo egentlig ganske gitt at det er moren og faren som gav ham navnet. Hvem ellers skulle gjort det? Derfor: "Det var en gang en gutt hvis navn var Michael." Lenke til kommentar
Gjest Slettet+19283741 Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 (endret) Det er jo egentlig ganske gitt at det er moren og faren som gav ham navnet. Hvem ellers skulle gjort det? Derfor: "Det var en gang en gutt hvis navn var Michael." Dette hørtes litt rart ut. Moren og faren trenger jo nødvendigvis ikke å gi navnet til en gutt.. Hvis moren og faren er dø før ungen får navn må jo noen andre gjøre det.. Endret 27. august 2005 av Slettet+19283741 Lenke til kommentar
k-mouse Skrevet 27. august 2005 Forfatter Del Skrevet 27. august 2005 psilocybe: Joa, men det handler om selve navnet, ikke bare gutten Så jeg synes det er greit å si det sånn. JoachimR: Synes det er litt lettere å lese det jeg skrev på en måte Ble litt usikker, men tror jeg holder meg til det ogrinale Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 "Hvis mor og far gav ham" blir veldig knotete, ville gått for Psilocybes løsning jeg. Lenke til kommentar
dabear Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 (endret) Jeg mener da å ha lest at vi på norsk bare har «som», hvor de på engelsk har «that», «which», «who» og «whom». «Hvis» i denne sammenhengen henger igjen fra dansk.. Endret 27. august 2005 av dabear Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Men "hvis" er fullstending riktig, på tross av at det er fra dansk. Hele vårt norske språk kommer jo opprinnelig fra dansk. Lenke til kommentar
dabear Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Spørsmål sendt til språkrådet, får vel svar iløpet av mandag eller tirsdag. Poster svaret jeg får her. Lenke til kommentar
Snillingen Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Men "hvis" er fullstending riktig, på tross av at det er fra dansk. Hele vårt norske språk kommer jo opprinnelig fra dansk. Hele det norske språk stammer ikke fra dansk. store deler stammer fra norrønt og tysk. Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Og dansk stammer vel fra norrønt og tysk det også? Hm? Lenke til kommentar
Snillingen Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Og dansk stammer vel fra norrønt og tysk det også? Hm? Tysk stammer ikke fra norrønt. Norrønt tilhører samme språkgruppe, men Norrønt bygger på urnordisk og det gjør ikke Tysk. Under hansatiden så kan så mye som 70 prosent av de "norske" ordene ha blitt byttet/forandrett/erstattet ut med tyske ord.Om du har en norskbok tilgjengelig med et språktre så vil du forstå hva jeg mener. Dansk stammer selvsag fra norrønt, men de norske ordene som stammer fra norrønt kan ikke kalles danske fordet. Det vestnorrønne språket stammer like mye fra Norge og Danmark. Jeg mener å huske at det er flere kapitler om dette i norskboka fra VK1 om du fortsatt har den Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Okey, jeg gir meg, men det går da jammen ut på det samme. Og "Hvis" er et temmelig akseptert ord. Lenke til kommentar
Mouser Skrevet 27. august 2005 Del Skrevet 27. august 2005 Kan jeg si: HVIS du husker maten i dag så blir det første gang! Lenke til kommentar
Jeg_ruler Skrevet 31. august 2005 Del Skrevet 31. august 2005 Den beste bruken: Hvis hvis din tante hadde tiss hadde hun vært onkel Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå