Nevnarion Skrevet 3. juli 2006 Del Skrevet 3. juli 2006 Bryan Adams - Summer Of '69 Original Tekst: I got my first real six-string Det jeg trodde han sang: I got my first real sex-dream Alder da jeg oppdaget feilen: 17 (NÅ! akkurat når jeg leste den posten jeg siterer) Hvilken versjon er best: Min 6205979[/snapback] Jeg også! :!: Ser ut til at dette er en gjenganger. Når jeg fant det ut? Hmm, var vel en 15-16 år. Syns Adams sin versjon er bedre en "min" da. Lenke til kommentar
Abnegation Skrevet 3. juli 2006 Del Skrevet 3. juli 2006 Ashlee Simpson - pieces of me ORIGINIALT pieces, pieces of me JEG HØRTE pissing, pissing on me Lenke til kommentar
Rata101 Skrevet 3. juli 2006 Del Skrevet 3. juli 2006 Sepultura - Territory Orginalen: Choice control Behind propaganda Poor information To manage your anger Jeg hørte: Shååysh control Behind propaganda Born in formation Tu marrgh jo angah Alder da jeg oppdaget feilen: 15 tror jeg. "Født i formasjon" tenkte jeg... "For et konsept... Fy faen så steintøft!!" Hvilken versjon er best: Delt førsteplass Lenke til kommentar
kalli Skrevet 3. juli 2006 Del Skrevet 3. juli 2006 Opprettet like greit en slik tråd. Misforståelse av sangtekster er et stor problem, derfor opprettet jeg denne tråden som fokuserer på det samme som kissthisguy.com. Mitt bidrag (Jimi Hendrix - Purple Haze): The real lyrics were: 'Scuse me, while I kiss the sky. But I misheard them as: 'Scuse me, while I kiss this guy. The embarrassing moment of revelation: Da jeg oppdaget Kissthisguy.com Age when I realized how wrong I had been: 15 I think my version is better than the original: Nei! 4550494[/snapback] haha! Akkurat det trodde jeg og men fant ut at det var feil da jeg skulle lære meg sangen på gitar! Lenke til kommentar
F.Mackey Skrevet 3. juli 2006 Del Skrevet 3. juli 2006 Mitt bidrag (Isengard - Vinterskugge): The real lyrics were: Vinterskugge, kommer nå (tror jeg) But I misheard them as: Vinter stinker, kom og ronk The embarrassing moment of revelation: Første gangen, altså, forstå at det var feil, men var det jeg hørte og forsatt hører. I think my version is better than the original: Nei.... Lenke til kommentar
Linnpinn Skrevet 22. juli 2006 Del Skrevet 22. juli 2006 (endret) Sham Rock - I'll tell me ma Tok meg ca tre månder før jeg forsto at sangen var englesk! Eller rettere sagt, ble fortalt at den faktisk er engelsk. Meget flaut! Endret 22. juli 2006 av Linnpinn Lenke til kommentar
Mollenpriz Skrevet 22. juli 2006 Del Skrevet 22. juli 2006 (endret) Shine on your crazy diamond- Pink Floyd jeg trodde teksten var: Shine on your crazy diary hva teksten var: Shine on your crazy diamond når jeg fant ut av det Etter 2timer med seriøs krangling så fant kompisen min frem iPoden og la fram sangtittelen (2årsiden) syns jeg min tekst var best? NEI! Endret 22. juli 2006 av Mollenpriz Lenke til kommentar
.Martin. Skrevet 29. juli 2006 Del Skrevet 29. juli 2006 Rock Hard, Ride Free - Judas Priest Original: Rock hard, ride free. All day, all night Jeg hørte: Rock hard, ride free. All gay, all gay Fant ut det var feil nå nettopp når jeg leste teksten. Lenke til kommentar
TLZ Skrevet 29. juli 2006 Del Skrevet 29. juli 2006 (endret) Arcturus - Master of Disguise The real lyrics were: Passion is strict lord He is also its humble slave. But I misheard them as: Passion is strict lord He is also it's couple's slave. The embarrassing moment of revelation: Da jeg leste teksten på albumet mens jeg hørte på. Age when I realized how wrong I had been: 18 I think my version is better than the original: Like gode. Endret 29. juli 2006 av TLZ Lenke til kommentar
shizz kebab Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 2Pac - Me & My Girlfriend Første gang jeg hørte den for mange år siden trodde jeg det var snakk om en dame. Lenke til kommentar
Der Kommissar Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 (endret) "Only For The Weak" av In Flames The real lyrics were: I can't tolerate your sadness Cause it's me you are drowning* I won't allow any happiness But I misheard them as: I can tolerate your sadness, 'cause it's the usual drowning* I want you now, and "re-absence" *(er en "bakgrunnsstemme" rett etter den, som ikke er lista i lyrics noen steder. Høres ut som han synger "you're drowning in fuse", som ikke gir noen mening) The embarrassing moment of revelation: Da jeg ville finne hva teksten egentlig var. Age when I realized how wrong I had been: 17 Min version er jo klart best Endret 31. desember 2006 av Der Kommissar Lenke til kommentar
Ithrin Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 (endret) Bryan Adams - Summer Of '69 Original Tekst: I got my first real six-string Det jeg trodde han sang: I got my first real sex-dream Alder da jeg oppdaget feilen: 15-16 Hvilken versjon er best: Min 5941472[/snapback] Jeg vil ikke tenke på hvordan du tolket resten av låten, da. (Played until my fingers bled.) Den sangen jeg har gått i uvitenhet om lengst er nok: "You can leave your hat on" The real lyrics were: "You can leave your hat on" But I misheard them as: "You can leave your head on" The embarrassing moment of revelation: Da jeg spurte brodern hvorfor hun skulle beholde hodet på, og han flirte så det ljomet i bygda. Age when I realized how wrong I had been: 14-15. Min versjon er nok best da; den legger en ekstra dybde i låten. Endret 31. desember 2006 av Ithrin Lenke til kommentar
L4r5 Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 The real lyrics were: Ghostriders in the sky But I misheard them as: Ghosthriders in discuise The embarrassing moment of revelation: Da jeg leste tittelen Age when I realized how wrong I had been: 10 eller noe sånt I think my version is better than the original: tja, hadde jo funka den og hehe Lenke til kommentar
ZenCo Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 Sang: Red Hot Chili Peppers - Californication Ekte tekst: Psychic spies from china Try to steal your mind’s elation Jeg trodde det var: Cykling lies from china, tries to steal our bikin' cation Alder da jeg fann det ut: 11 år Min versjon bedre?: Seff! :!: 6093777[/snapback] Lo litt av min her... :!: Lenke til kommentar
Dassen Skrevet 2. januar 2007 Del Skrevet 2. januar 2007 Kaizers Orchestra kan være vanskelig å oppfatte første gangen. The real lyrics were: Det er ikkje slutt før den feite dama synger But I misheard them as: Det er ikkje slutt for du vett eg har maskingevær The embarrassing moment of revelation: 1. konserten, folk snudde seg og så rart på meg. Age when I realized how wrong I had been: 15 Lenke til kommentar
Gjest member-101642 Skrevet 2. januar 2007 Del Skrevet 2. januar 2007 Jeg hører: while i kiss this guy Han synger: while i kiss the sky Age when I realized how wrong I had been: Er fortsatt ikke overbevist Dette er en klassiker. Lenke til kommentar
sigurd90 Skrevet 2. januar 2007 Del Skrevet 2. januar 2007 BomfunkMC-Freestyler Original Tekst: Rock the microphone Det jeg trodde han sang: vakkamakkafone Alder da jeg oppdaget feilen: 11 Hvilken versjon er best: Min! Sangen ble ikke den samme etter at jeg oppdaget feilen Lenke til kommentar
RastaXP Skrevet 8. januar 2007 Del Skrevet 8. januar 2007 (endret) Spice Girls - Wannabe Jeg hørte i 3. klasse (hoppet over 2. klasse, rock on with L97): If you wanna be my lover, you gotta have Fishermans Freinds. De sang egentlig: If you wanna be my lover, you gotta get with my friends. Alder da jeg oppdaget feilen: Har ikke peiling, men antar jeg kom på barndoms vrien da jeg hørte den et par år senere, ja. Endret 8. januar 2007 av lord_vivec9 Lenke til kommentar
Gjest Slettet-U4NJ3Omm Skrevet 8. januar 2007 Del Skrevet 8. januar 2007 BomfunkMC-FreestylerOriginal Tekst: Rock the microphone Det jeg trodde han sang: vakkamakkafone Alder da jeg oppdaget feilen: 11 Hvilken versjon er best: Min! Sangen ble ikke den samme etter at jeg oppdaget feilen 7624975[/snapback] Aaah! En klassiker! Det var tider det, når alle folka gikk rundt å sang vakkamakkafone Ellers har man jo Who let the dogs out? Som ble til: hoo rekkenaga elns Lenke til kommentar
Ascubal Skrevet 8. januar 2007 Del Skrevet 8. januar 2007 (endret) Rammstein - Feuer Frei The real lyrics were: Bang Bang But I misheard them as: Derrick Derrick 4552847[/snapback] Jeg mishørte det som "Gang Bang" Endret 8. januar 2007 av Equirinox Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå