TheIlluminated Skrevet 4. juli 2005 Del Skrevet 4. juli 2005 Jeg har vært tilhenger av det engelske språket så lenge jeg kan huske, i alle år har engelsk vært mer interessant for meg enn norsk, tenker ikke på når vi leser om Edvard Grieg og hvor mange som bor i Skottland, men grammatikken ord og uttrykk. Det norske språket har to (egentlig tre) offisielle skriftspråk, men vi tar ikke med samene ettersom de ikke har stor nok andel av befolkningen. Det nynorske språket som Ivar Aasen er far til er totalt unødvendig i alle sammenhenger jeg kan huske. Flere og flere stryker i nynorsk hvert år og bokmål har allerede majoriteten, det er sløsing med verdifull tid innen norskfaget og er bare til bry for alle som ikke snakker så og si helt flytende nynorsk. Jeg er nordlending selv, men hater nynorsk til tross for at jeg "har anlegg" for å kunne bli lettere kjent med nynorsken en f.eks en fra Oslo. Bokmål, eller normalnorsk som jeg liker å kalle det, begynner å bli overflødig, man ser kanskje ikke dette i hverdagen men likevel er det overflødig. Punkt.1: Vi blir påvirket av utlandet, hvert år blir mange nye ord og uttrykk legalisert gjennom språkrådet og det er mest engelsk det går på. Punkt.2: Litteratur innenfor mange tema (spesielt IT) må bli representert på engelsk ettersom det norske oversettingen er rett og slett helt latterlige, jeg blir kvalm ved tanken av å lese en norsk bok om HTML eller CSS. Punkt.3: Vi har større anlegg for å lære engelsk enn norsk, ettersom jeg husker skal det være flere barn i Norge som har lettere for å lære seg engelsk enn norsk. Dette er for at engelsk ligger i "alt" som kjøpes, all reklame og ungdommelig kringkasting foregår for det meste på engelsk. Det er estimert at vårt språk kommer til å dø en sakte død (i løpet av 50-100 år vil de fleste minoritetspråkene være "utdødd" eller veldig påvirket av engelsk), noe jeg gleder meg over, vi blir mer og mer "engelsk" eller "amerikansk" for hvert år og det er ikke uten grunn at det er slik. Håper dette kan bli en fin start på en konstruktiv diskusjon. Lenke til kommentar
Homme Skrevet 4. juli 2005 Del Skrevet 4. juli 2005 Skal ikke bare fjerne alle andre språk enn engelsk og la alle land snakke det da? Lenke til kommentar
TheIlluminated Skrevet 4. juli 2005 Forfatter Del Skrevet 4. juli 2005 Jeg diskuterer ikke om andre språk, men jeg har sett en dokumentar som gikk på Discovery Channel. Det engelske språket samt, spansk og kinesisk er de språkene som kommer å være dominerende om ca 50-150 år utifra dagens utvikling. Idag er industriland mest utsatt for denne utviklingen mens u-land vil bli påvirket veldig raskt med en gang dem blir aktivt påvirket. Lenke til kommentar
Erlendz Skrevet 4. juli 2005 Del Skrevet 4. juli 2005 (endret) Jeg er enig med deg på en rekke punkter. Er selv stor motstander av obligatorisk Nynorsk i skolen. Har nå nettop slitt meg gjennom 3årig allmenn utdanning og er endelig ferdig med nynorsk for godt. Syns det er unødvendig at alle må lære det. Nynorsk skulle heller vært et valgfag, eller noe i den duren. Jeg ser også poenget ditt. Stadig økende globalisering gjør at det norske språket blir sterkt påvirket utenfra. Først og fremst fra det engelske språket. Tendensen er i hvertfal klar. Engelsk spiller en stadig viktigere rolle i vår hverdag. Jeg tror forøvrig ikke at det norske språket vil være utdødd om 50-100 år. Tror det må ganske mange flere generasjons skifter til, men jeg ser ikke bort ifra at det norske språket etterhvert vil bli erstattet av ett annet språk. Endret 4. juli 2005 av OterOter Lenke til kommentar
TheIlluminated Skrevet 4. juli 2005 Forfatter Del Skrevet 4. juli 2005 (endret) Personlig har jeg ikke en stor formening om hvor lang tid det vil ta til det norske språket er blitt så påvirket til at vi ikke kan kalle det "norsk" slik vi gjør idag. Men jeg tror at i løpet av 20-30 år vil det være mye klarere hvor vi er på vei hen ved tanke på språkutvikling. Språkutvikling og kommunikasjonsforståelse er veldig viktig og dermed er det også mye mer positivt og fordelaktig at vi har f.eks tre globaliserte språk. Tenk hvis vi alle kunne snakke med alle pga. vi lærte engelsk og spansk på grunnskolen og ungdomskolen og deretter kinesisk i videregående (stokk om på rekkefølgen om du vil), verden ville vært en enklere plass å leve i. Ang. nynorsk som valgfag er jeg likevel skeptisk, det er unødvendig å lære det, isåfall måtte det vært for spesielt interesserte, det er andre fag som er viktigere og med nynorsk utenom den obligatoriske fagplanen ville det vært liten eller ingen vits å ha nynorsk som alternativ ettersom det ville vært statlig politikk å bare bruke bokmål. Endret 4. juli 2005 av Basus Lenke til kommentar
Flens Vrangnæs Skrevet 5. juli 2005 Del Skrevet 5. juli 2005 Det at det norske språk med tiden vil få en svekket posisjon i Norge, er det nok få som betviler. Engelsk er et fin-fint språk, så at vi heller den vegen er ikke meg i mot. Likevel er jeg uenig i noen av påstandene her: Bokmål, eller normalnorsk som jeg liker å kalle det, begynner å bli overflødig, man ser kanskje ikke dette i hverdagen men likevel er det overflødig. Hvordan kan du mene noe slikt? Overflødig i forhold til hva da? Norsk er jo helt nødvendig for å i det hele tatt klare seg i det landet her. En tøvete påstand. Vi har større anlegg for å lære engelsk enn norsk, ettersom jeg husker skal det være flere barn i Norge som har lettere for å lære seg engelsk enn norsk. Dette er for at engelsk ligger i "alt" som kjøpes, all reklame og ungdommelig kringkasting foregår for det meste på engelsk. Dette er helt galt. Barn har like gode forutsetninger for å lære seg norsk som urdu, mandarin eller engelsk. Dette klarer de helt fint ved å lytte og ved samhandling. Og er det så sikkert at vi blir så fryktelig dyktige i engelsk av å se "pimp my ride" og coca cola-reklamer? En ting er å se en film uten teksting, men i dagliglivet vil man oppdage at man mangler ord på mange ting. Lenke til kommentar
Arangaras Skrevet 5. juli 2005 Del Skrevet 5. juli 2005 Forferdeleg so effektivt du skal ha det då. Er noko som heiter kultur veit du. Punkt 2: Kva om du aldri hadde lest denne faglitteraturen på engelsk før, men berre på norsk? Trur du ikkje at du hadde hatt store problem med å lese den på engelsk då? At du blir "kvalm" av å lese det på norsk, viser berre at du er ein person som har vanskeleg for å ta til deg nye ting. Personleg har eg ingen vanskar med det. Men litteratur skrive av for eksempel engelske forfattara plar eg lese på engelsk; dette då oversetjarar (ofte) ikkje klarar å oversetje ting godt nok. Men for eksempel boka "Krig" skrive av Knut Nærum som eg les på no les eg sjølvsagt på norsk. Punkt 3: Vi høyrer og les kanskje mykje engelsk i kvardagen, men det er endå INGENTING i forhold til samtalane vi har i løpet av dagen på norsk. So å seie at det er lettare for små ungar å lære seg engelsk enn norsk i dag er berre tøv. Ein liten unge som skal lære seg å snakke høyrer MYKJE meir norsk enn engelsk. Synst du verkeleg det er so greit at kulturen vår døyr ut? Er det greit at vi mystar språket vårt? For å setje det litt på spissen, sida du skal ha det so voldsomt effektivt: Kva om nokon frå kommuna kom til huset ditt i måra, og sa at huset ditt skulle rivast fordi at det ikkje var "effektivt" nok? Du må flytte, men kan ikkje bu ilagmed familien din, for familien din var ikkje effektiv nok. Virkar kanskje sjukt, men "mange bekkar små gjer stor å". Angåande nynorsk i norsk-faget: Eg vonar verkeleg at de meiner at SIDEMÅL skal vere valgfritt, for ikkje f om eg skal lære meg bakmål om de skal få sleppe nynorsk. Men eg meiner at det skal vere likestilt. Nynorsk er ein STOR del av norsk kultur, og bør difor vere obligatorisk i norsk-faget. For norsk-faget handlar ikkje berre om å lære seg norsk, men òg om norsk kultur. Lenke til kommentar
Thlom Skrevet 5. juli 2005 Del Skrevet 5. juli 2005 Språket ditt er en del av identiteten din. Det forteller noe om hvor du kommer fra og hvem du er. Språket vårt (les: norsk) er en del av nasjonalidentiteten vår. Nynorsken var i sin tid veldig viktig for å markere avstand fra Sverige og Danmark for at vi skulle kunne utvikle vår egen, selvstendige kultur. Mange "nerder" er fanatisk opptatt av at norske oversettelser av engelske IT-ord er latterlige og for dårlige. Det kan ofte være sant. Men mange av orda er gode. hva med tastatur, krøllalfa, mus, hovedkort, verdensveven etc? Er det dårlige ord? Problemet er ofte at ordene ikke blir tatt i bruk. På Island derimot blir alle utenlandske ord oversatt OG tatt i bruk. Det synes jeg er flott. Jeg kan være enig med deg på ett punkt (selv om du ikke skriver det selv ); Det er viktig at folk forstår hverandre på tvers av landegrensene. Hvordan det skal foregå er en stor debatt som jeg ikke ønsker å ta her, men om du er intereserrt i emnet, så finnes det mange gode artikler om det på nettet. Lenke til kommentar
Bruker-33331 Skrevet 5. juli 2005 Del Skrevet 5. juli 2005 Flytt til england da. Mye bedre enn norge Lenke til kommentar
TLZ Skrevet 5. juli 2005 Del Skrevet 5. juli 2005 Språket ditt er en del av identiteten din. Amerikanere og Engelskmenn snakker begge engelsk, men belive-it-or-not jeg ser på dem som 2 forskjellige nasjonaliteter! Lenke til kommentar
Ernie Skrevet 5. juli 2005 Del Skrevet 5. juli 2005 (endret) Punkt.2: Litteratur innenfor mange tema (spesielt IT) må bli representert på engelsk ettersom det norske oversettingen er rett og slett helt latterlige, jeg blir kvalm ved tanken av å lese en norsk bok om HTML eller CSS. Herlighet for en saklighet det var da? Det er faktisk slik at Norge er et lite land, og av den enkle grunnen finnes det dårlig med god faglitteratur på norsk. At du synes det er kvalmt? Vel det sier det meste om DEG, ikke språket. En ting du nok ikke tenker på er at svært mange ikke kan engelsk, eller ikke kan det godt. Det er myyyye Petter Solberg engelsk ute og går blant det norske folket. Du tror vel ikke seriøst at de kommer til å gi slipp på det norske språket ved et knips? Skulle man avgjøre om man vil satse på norsk eller engelsk vil den definitivt største andelen nordmenn si norsk uten noen form for tvil. Du sitter da vitterlig å skrive norsk selv! Hvorfor gjør du det? Jo fordi du vil nå frem til flest mulige personer vil jeg anta. Der har du også en ting som gjør at det norske språket fortsatt eksisterer. Nordmenn snakker norsk seg imellom. Hvor ofte ser du to eller flere nordmenn snakke engelsk med hverandre? Nei, nettopp, ytterst sjeldent. Det er slikt som gjør at språk lever. Noen bruker det. At vi får litt påvirkning fra det engelske språket bryr jeg heller lite. Språk er under konstant utvikling. Et godt eksempel er bag. Det er et engelsk ord, eller så tror vi. Bag stammer nemlig fra det norrøne ordet baggi... Endret 5. juli 2005 av Ernie. Lenke til kommentar
Arangaras Skrevet 6. juli 2005 Del Skrevet 6. juli 2005 Flytt til england da. Mye bedre enn norge happy.gif Synst du det? Ingen pene damer, ekkel ekkel ekkel feit frukost, ingen fagre fjell og fjordar. Pluss eit valgsystem som ikkje liknar grisen. Er ikkje so mykje betre i Noreg då, men det er no litt betre, og det seier litt. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå