zokra Skrevet 13. mai 2005 Del Skrevet 13. mai 2005 Finnes det en norsk sf.net?? Hadde vært fin med en side som fremmer norske open source projekt Lenke til kommentar
kyrsjo Skrevet 13. mai 2005 Del Skrevet 13. mai 2005 F/OSS-miljøet er internasjonalt. Det er egentlig ingen behov for å skape et kunstig skille mellom norske og andre (ikke-norske) prosjekt. Vel er det 1905, men det får da være grenser for nasjonalisme. Forøvrig har gamlelandet generellt sett et koslig og aktivt miljø Lenke til kommentar
zyp Skrevet 13. mai 2005 Del Skrevet 13. mai 2005 Synes ikke jeg. Når man først driver et open-source-prosjekt så bør man holde det internasjonalt. Tenk f.eks om du hadde kommet over et spennende prosjekt, men ikke kunne delta fordi du ikke er av samme nasjonalitet. Lenke til kommentar
zokra Skrevet 14. mai 2005 Forfatter Del Skrevet 14. mai 2005 Synes ikke jeg.Når man først driver et open-source-prosjekt så bør man holde det internasjonalt. Tenk f.eks om du hadde kommet over et spennende prosjekt, men ikke kunne delta fordi du ikke er av samme nasjonalitet. Jeg er enig i hva dere sier, men jeg syns det hadde vært fint om det hadde vært en side der man har kunne funnet norske utgaver av open source programmer. Lenke til kommentar
LessThanJake Skrevet 14. mai 2005 Del Skrevet 14. mai 2005 Det er jo noe av det som er bra med mange av dagens-programmer. Er de skikkelig programert så de integrerer med gnome eller kde trenger de ikke å oversettes så lenge du har de rette språkpakkene til gnome eller kde instalert! Lenke til kommentar
kyrsjo Skrevet 14. mai 2005 Del Skrevet 14. mai 2005 Det er jo noe av det som er bra med mange av dagens-programmer. Er de skikkelig programert så de integrerer med gnome eller kde trenger de ikke å oversettes så lenge du har de rette språkpakkene til gnome eller kde instalert! Eh.. Med mindre det er *veldig* rare programmer, så trenger de å oversettes. Men gnome/kde har begge infrastrukturen på plass (gettext...) som gjør overssettelser veldig enkle å håndtere Hilsen gaim's nåværende norske oversetter *skryte*. Lenke til kommentar
zokra Skrevet 14. mai 2005 Forfatter Del Skrevet 14. mai 2005 Jeg tenkte ikke bare på programmer men også på php script osv... Lenke til kommentar
slime mold Skrevet 14. mai 2005 Del Skrevet 14. mai 2005 Hilsen gaim's nåværende norske oversetter *skryte*. Vi bruker ikke genitivs-S på norsk, så «gaims», ikke «gaim's» :-) Lenke til kommentar
bluet Skrevet 14. mai 2005 Del Skrevet 14. mai 2005 Hilsen gaim's nåværende norske oversetter *skryte*. Vi bruker ikke genitivs-S på norsk, så «gaims», ikke «gaim's» :-) Jo det gjør vi, men ikke genitivsapostrof. Lenke til kommentar
zjulik Skrevet 14. mai 2005 Del Skrevet 14. mai 2005 Hilsen gaim's nåværende norske oversetter *skryte*. Vi bruker ikke genitivs-S på norsk, så «gaims», ikke «gaim's» :-) Jo det gjør vi, men ikke genitivsapostrof. Det som fremgår av MS-DOS modus' innlegg er riktig Lenke til kommentar
lillemykhater Skrevet 15. mai 2005 Del Skrevet 15. mai 2005 (endret) Jeg er enig at det er greit å holde selve prosjektene på relativt internasjonale sider som sf.net og berlios.de. Derimot prøvde jeg på et tidspunkt å lage en oversikt over prosjekter med tilknytning til Norge (primært basert på hvor prosjektlederne holdt til). Skal prøve å få gjenopptatt den når de siste modulene på Linux1.no kommer på plass. Endret 15. mai 2005 av lillemykhater Lenke til kommentar
kyrsjo Skrevet 16. mai 2005 Del Skrevet 16. mai 2005 Hilsen gaim's nåværende norske oversetter *skryte*. Vi bruker ikke genitivs-S på norsk, så «gaims», ikke «gaim's» :-) ahh. stemmer Lenke til kommentar
pgdx Skrevet 16. mai 2005 Del Skrevet 16. mai 2005 Men siden ord deling er så populært for tiden, er gaim s et bra alternativ. Eksempel: «Jeg liker gaim s nye mulig het til video over føring» Lenke til kommentar
kyrsjo Skrevet 16. mai 2005 Del Skrevet 16. mai 2005 Men siden ord deling er så populært for tiden, er gaim s et bra alternativ. Eksempel: «Jeg liker gaim s nye mulig het til video over føring» l.o.l.... AMO to the rescue! Forøvrig har vel ikke gaim den muligheten - det er gaim-vv Lenke til kommentar
pgdx Skrevet 16. mai 2005 Del Skrevet 16. mai 2005 Forøvrig har vel ikke gaim den muligheten - det er gaim-vv Det er for såvidt helt korrekt. Kom bare ikke på andre ord som var fine å dele opp... MVH Pål Drange, sjef nummer 2682 for AMO Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå