chokke Skrevet 28. november 2004 Forfatter Del Skrevet 28. november 2004 Tysk: Ich habe eine Aufladung herauf mein Arschloch Fransk: j'ai une botte vers le haut de mon abruti kanskje? ok, skjønte at det kanskje ikke er sant, isåfall hva betyr det da? Arschloch= rasshøl you do the math aufladung da? Lenke til kommentar
Kasp Skrevet 28. november 2004 Del Skrevet 28. november 2004 Jesus. Je t'aime betyr "jeg elsker deg". Aimer og adorer betyr begge like/elske, men aimer er noe sterkere, men kan godt brukes som det engelske to love: I love christmas. Uansett: J'aime le noël. Hmm, jeg har sikkert feil, men det skal gå an å si: "Jeg elsker deg, jul." Altså: "Je t'aime, le Noël" Lenke til kommentar
Skurupu Skrevet 28. november 2004 Del Skrevet 28. november 2004 Hmm, jeg har sikkert feil, men det skal gå an å si: "Jeg elsker deg, jul."Altså: "Je t'aime, le Noël" Det blir vell: "Jeg elsker deg, julen"? Jeg har aldri hatt fransk, men det hørtes logisk ut. Lenke til kommentar
Dr.X Skrevet 28. november 2004 Del Skrevet 28. november 2004 Ich liebe Weihnachten - Jeg elsker Jul Ich liebe die Weihnachtszeit - Jeg elsker juletiden Lenke til kommentar
bfisk Skrevet 28. november 2004 Del Skrevet 28. november 2004 Jesus. Je t'aime betyr "jeg elsker deg". Aimer og adorer betyr begge like/elske, men aimer er noe sterkere, men kan godt brukes som det engelske to love: I love christmas. Uansett: J'aime le noël. Hmm, jeg har sikkert feil, men det skal gå an å si: "Jeg elsker deg, jul." Altså: "Je t'aime, le Noël" Nei, nei, nei.... Du kan jo ikke tiltale "julen" i andre person. Hør på setningen på norsk, "jeg elsker deg julen"... hva er det for noe da? Om du heller vil si "jeg elsker den", underforstått julen, altså, blir det Je l'aime, evt Je l'aime, le noël. Je t'aime er noe franskmenn sier til kjærestene sine, utelukkende. Lenke til kommentar
phnx85 Skrevet 29. november 2004 Del Skrevet 29. november 2004 Tysk: Ich habe eine Aufladung herauf mein Arschloch Fransk: j'ai une botte vers le haut de mon abruti kanskje? ok, skjønte at det kanskje ikke er sant, isåfall hva betyr det da? Arschloch= rasshøl you do the math aufladung da? En ladning.. Nå må du da klare å gjette deg til hva som står der Lenke til kommentar
rlz Skrevet 29. november 2004 Del Skrevet 29. november 2004 Ich liebe Weinacht elns Lenke til kommentar
Rykende_Kaffe Skrevet 12. desember 2004 Del Skrevet 12. desember 2004 på tysk tror jeg det er noe sånt som: gratzi nazi partaj schnell achton eller no Lenke til kommentar
Kasp Skrevet 12. desember 2004 Del Skrevet 12. desember 2004 på tysk tror jeg det er noe sånt som:gratzi nazi partaj schnell achton eller no Ha-ha-ha Du er utrolig morsom Lenke til kommentar
Zethyr Skrevet 12. desember 2004 Del Skrevet 12. desember 2004 Je t'aime = jeg elsker deg Je t'aime bien = jeg liker deg J'aime le noël = jeg elsker julen J'aime bien le noël = jeg liker julen Je l'aime, le noël = jeg elsker den, julen Je l'aime bien, le noël = jeg liker den, julen Je t'adore = jeg elsker deg J'adore le noël = jeg elsker julen Je l'adore, le noël = jeg elsker den, julen Jeg ville velge å si "J'aime le Noël". Konklusjon: Aimer og Adorer betyr begge å elske. Aimer bien er et uttrykk som betyr å like. Direkte oversatt betyr det 'å elske godt', da.. =/ Lenke til kommentar
Fasces Skrevet 13. desember 2004 Del Skrevet 13. desember 2004 Hmm, jeg har sikkert feil, men det skal gå an å si: "Jeg elsker deg, jul."Altså: "Je t'aime, le Noël" Det blir vell: "Jeg elsker deg, julen"? Jeg har aldri hatt fransk, men det hørtes logisk ut. :!: Naturtalent! Jeg har fransk, og ville evaluert ettersom hvor mye jeg elsker julen. Elsker det litt mye/sånn passe : J'aime le noël Elsker det ... ekstremt mye: J'adore le noël kjipt at jeg ikke så denne tidligere, ettersom dette faktisk er noe jeg kan Lenke til kommentar
Rykende_Kaffe Skrevet 13. desember 2004 Del Skrevet 13. desember 2004 på tysk tror jeg det er noe sånt som:gratzi nazi partaj schnell achton eller no Ha-ha-ha Du er utrolig morsom eneste setning jeg kan på tysk Lenke til kommentar
Suppelars2k Skrevet 13. desember 2004 Del Skrevet 13. desember 2004 på tysk tror jeg det er noe sånt som:gratzi nazi partaj schnell achton eller no Ha-ha-ha Du er utrolig morsom Engage sarcasm detectors. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå