Enceladus Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Hva med å lansere Spill med Norske navn og titler? Slik det blir gjort i film, så hvorfor ikke med spill også. Jeg foreslår bla. disse nye Norske navnene Halvt Liv 2 Slagmark 1942 Uekte Turnering 2004 Rom Fullstendig Krig Langt Skrik Komandere og Erobre Rød Alarm Dommedag 3 Lenke til kommentar
Sigga Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Day of defeat= Dagen for tap Solid Snakes= Solid slange Lenke til kommentar
.tomf Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Solid Snakes= Solid slange :!: Lenke til kommentar
Hr. Jenssen Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Ja, dette var jo også noe å lage en tråd om... Lenke til kommentar
The_evil_blue_toad Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Krigens griser Ærens medalje: alliert angrep delta gruppe: svart hauk nede gjøymd og farleg Lenke til kommentar
akristina92 Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 (endret) Max Payne = Maks Smerte.. Diablo 1/2 = Djevel 1/2 Tribes 1/2 = Stammene 1/2 Worms 1/2 osv. = Mark 1/2 osv. Call Of Duty = Plikten Kaller. The Mummy 1/2 = Mumien 1/2 Halo = Glorie Endret 1. oktober 2004 av DiskSpace10GB Lenke til kommentar
Sigga Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Tiger Woods= Tiger skoger Animal crossing= dyre kryssing Lenke til kommentar
Hr. Jenssen Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Tiger Woods= Tiger skoger Tiger Woods er jo et "navn" da! Samme med Max Payne! Lenke til kommentar
akristina92 Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 [iC' date=01/10/2004 : 22:44] Tiger Woods= Tiger skoger Tiger Woods er jo et "navn" da! Samme med Max Payne! So? Lenke til kommentar
Melfacion Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 hmm... div Lucas Kunst spill: apeøya apeøya: LeChucks hevn apeøyas forbannelse flukten fra apeøya full gass gærningens villa tentaklens dag Lenke til kommentar
Illmatic Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 (endret) ja, bra tråd.... MEN, når jeg først er her inne så: Den store turist(Grand Turismo), Trang til fart varm forfølging 2(Need for speed hot pursuit 2), Bane galskap(Trackmania). Endret 1. oktober 2004 av Gamer-guru Lenke til kommentar
nd4spd Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 (endret) Stort Biltyveri: Vice by Falk 4.0 Endelig fantasi X Mot-Slag: Forhold Null ("cs") StjerneKriger: Kampfront Endret 1. oktober 2004 av nd4spd Lenke til kommentar
Rookie_NO Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Storartet Biltyveri: Vice by Tenkte jeg ikke skulle poste i denne lamme threaden men kan ikke dy meg... Grand Theft henviser til en grad av en kriminell handling (theft vs grand theft), og har en tilsvarende tittel på norsk. Det blir derfor helt feil å oversette Grand til storartet, da Grand må sees i konteksten sin. Samme med Gran Turisimo, bare her er det snakk om en biltype... Lenke til kommentar
kaaasen Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Halvt Liv 2 Nå vet ikke jeg om du har gjort det med vilje eller ikke, men jeg sier ifra likevel jeg Half-Life = Halveringstid. Altså tiden et (radioaktivt) stoff bruker på å halvere seg selv Lenke til kommentar
Hr. Jenssen Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Storartet Biltyveri: Vice by Tenkte jeg ikke skulle poste i denne lamme threaden men kan ikke dy meg... Grand Theft henviser til en grad av en kriminell handling (theft vs grand theft), og har en tilsvarende tittel på norsk. Det blir derfor helt feil å oversette Grand til storartet, da Grand må sees i konteksten sin. Samme med Gran Turisimo, bare her er det snakk om en biltype... Grand theft Auto betyr i seg selv "biltyveri", og intet annet... Lenke til kommentar
Hoax Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Å vri på orginal tittlene på film og spill får meg til å klø i hendene etter å rive hodet av dem som har oversatt dem. DØ! hehehe Nei seriøst, det er bare for dumt Lenke til kommentar
Hr. Jenssen Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Å vri på orginal tittlene på film og spill får meg til å klø i hendene etter å rive hodet av dem som har oversatt dem. DØ! hehehe Nei seriøst, det er bare for dumt Så sant! Blir så pissed når jeg skal kjøpe filmer som, The bourne Identity ("hvem var Jason Bourne?" på Norsk) Og for ikke å snakke om oppfølgeren The Bourne Supremacy, som heter "Gåten Jason Bourne" på Norsk! +++diverse eldre filmer! Man vet ikke om man skal :!: eller av sånne ting!!!! Lenke til kommentar
razh0r Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Warcraft 3 = Krighåndverk 3 Far Cry = Fjernt Skrik Counter-Strike 1.6 = Motslag 1.6 Command & Conquer = Kommander & Erobre Likte denne: MGS2: Sons Of Liberty = Metallutveksling Solid 2: Sønner Av Frihet Bruke www.freetranslation.com .. Lenke til kommentar
cockmyrifle Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 Enig, dø. Hater fornorsking. Lenke til kommentar
razh0r Skrevet 1. oktober 2004 Del Skrevet 1. oktober 2004 NFSU = Treng For Fart: Undergrunn Op. Flashpoint = Drift Flashpoint Tomb Raider = Gravsted Raider RTCW = Returner Til Borg Wolfenstein POP: Sands of time = Fyrste Av Persia: Sander Av Tid Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå