L03VIk Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 http://produkt.hardware.no/vis_kategori.php?cat_id=51 Av og til tar visst fornorskningen helt av. "Hodetelefoner" er vel det norske ordet. Ev. "Headset". Jeg er forøvrig godt fornøyd med mitt eget hode, og har i hvert fall ikke behov for et helt nytt sett med hoder... Lenke til kommentar
diskvask Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...abet=n&renset=j Lenke til kommentar
Goophy Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 "Hodetelefoner" er vel det norske ordet. Ev. "Headset". http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...abet=n&renset=j Hodesett er korrekt... Lenke til kommentar
L03VIk Skrevet 20. september 2004 Forfatter Del Skrevet 20. september 2004 (endret) http://66.70.46.80:5555/?lang=us&dict=UKNOMX&word=headset Vel, spørs vel hvilken ordbok man bruker... Poenget var bare at "hodesett" er så dårlig norsk. Greit at det strengt tatt er LOV å skrive det. Mener bare det skulle vært byttet ut med enten hodetelefoner eller headset. Er jo f.eks. LOV å si "snørenne", men de fleste av oss holder oss nok til halfpipe... Endret 20. september 2004 av L03VIk Lenke til kommentar
Goophy Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 (endret) Headset ville vært det beste ja. Men ifølge det allmektige språkrådet skal vi visst si "hodesett". Edit: Leif. Endret 20. september 2004 av Goophy Lenke til kommentar
Admin'c Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 verdensveven etc er jo også knallgode eksempler Lenke til kommentar
AX_ Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 Men hvor i all verdens navn og rike kommer telefoner inn i bildet. Lenke til kommentar
Haii Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 (endret) EDIT: Glem det jeg er helt skrudd nu Endret 20. september 2004 av ZaLzIce Lenke til kommentar
ahpadt Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 verdensveven etc er jo også knallgode eksempler Må jo ikke glemme "platelager" da. Hodetelefoner er en grei oversettelse. Hodesett blir litt teit, selv om det kanskje blir mest riktig oversatt. Lenke til kommentar
Fury Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 Men som AX_ poengterte, hvor kommer telefoner inn i bildet? Hvorfor blir det mer riktig? Er nok bare fordi vi er vant med det. F.eks. ser jeg ikke noe galt med "Platelager". Det er ikke en overrsettelse fra Harddisk ihvertfall, men bare et beskrivende ord for hva som er inni.... Lenke til kommentar
bfisk Skrevet 20. september 2004 Del Skrevet 20. september 2004 Telefoner kommer vel inn i bildet fordi hodetelefoner stort sett fikk sitt gjennombrudd i de gammeldagse sentralbordene Lenke til kommentar
Howard Skrevet 21. september 2004 Del Skrevet 21. september 2004 http://66.70.46.80:5555/?lang=us&dict=UKNOMX&word=headset Vel, spørs vel hvilken ordbok man bruker... Du refererer jo her til en engelsk->norsk-ordbok, så det er kanskje ikke så rart at "headset" er oppgitt? Prøv den samme ordboken, bare norsk->engelsk du! Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå