Gå til innhold

Lage spill FØRST på tysk?


Anbefalte innlegg

Er jo helt unormalt dårlig business og lage et spill først på tysk SÅ på engelsk. Tenker da spesielt på Gothic 2. Hva er det de folka tenker? Lag det på Engelsk så kan hele VERDEN spille det. Om folka i Tyskland er så sinnsykt imbisile at de ikke fatter Engelsk så fortjener de ikke å eie en pc eller noen spill i det hele tatt.

 

Så er det noen grunn for det? Noen som vet? Klarer ikke tenke frem NOEN plus sider med å lage et spill først på Tysk så på Engelsk.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Tja, hva med "tyskland har det største markedet for slike spill, vi tester det på dem først"... tyskerne er nok såpass bortskjemt, at de forlanger å få alle spill på tysk. Og så kommer det til verden litt etterpå, tar tross alt ikke spesielt lang tid å oversette et spill til et annet språk.

Lenke til kommentar

Grunnen til at tyskerene er så bortskjemte med dubbing av div spill og filmer, er at det faktisk er et marked der det kan lønne seg å gjøre det. I norge er vi rett og slett for få. Dessuten er det over 100 millioner mennesker som snakker tysk i tyskland, østerike og sveits i tilleg til mange i baltiske landene som har hatt det som sitt første fremmedspråk. Det er jo også slik som Vannjenta sier at Tyskland har et stort marked for slike spill, og at det derfor er en bra plass å teste spillet ut.

 

Grunnen til at tyskerene vil ha spillene på tysk er at de rett og slett er blitt vant med å se filmer og spille alle spillene på tysk. Dette er en trend som holder på å snu og jeg tror det blir mer vanlig å se filmer på originalspråket også der. Når folk ikke ser noen tv-serier/filmer på engelsk lærer de kun det de lærer på skolen av engelsken, noe som kan gjøre at rollespill som Gothic 2 blir vanskelige å spille på grunn av manglende språkforståelse.

 

Jaja, er nå ikke så rart de lager spillet på tysk først synes jeg.

Lenke til kommentar
Mulig jeg roter, men blir ikke Gothic 2 laget av et tysk selskap og?

 

Det norske spillet Den lengste reisen kom jo også først i norsk utgave, gjorde det ikke?

De er tyske de som lager Gothic serien ja.

Og den kommer på tysk først fordi at salget i tyskland har vært mye bedre enn i den engelskspråklige verden. Har faktisk kommet en polsk utgave av Night of the RAven også, og er vel ikke 100% sikkert at det kommer en engalsk utgave enda.

 

 

Også tror jeg tyskere generelt er mye dårligere i engelsk enn vi er her oppe på berget. Det er sikkert en av grunnene til at det beste dubbes.

Lenke til kommentar

Altså, når et spill utvikles av personer med tysk som morsmål er det selvsagt mer logisk for dem å utvikle spillet på tysk, for deretter å oversette det til Engelsk enn å ha oversettere til å jobbe med engelsken mens de utvikler spillet (når spillet uansett skal ut på tysk også). Et senere eksempel på det samme er Beyond Divinity, som kom ut i Tyskland noe før resten av verden fordi spillet måtte oversettes til Engelsk når det var ferdig. Ser imidlertid ikke på dette som noe stort problem, alternativet måtte være å holde tilbake den tyske versjonen til den engelske også var ferdig, men det tjener da ikke vi noe på, bedre at de som faktisk vil ha den tyske utgaven får det når den er ferdig. Det som irriterer meg mer er at vi ofte får spill relativt sent her i Europa fordi vi må vente på tyske/franske oversettelser.

Lenke til kommentar

Å oversette, trykke, publisere og promotere et spill er jo langt fra billig. Utgiveren vil vel derfor forsikre seg om at markedet er klart før de vil bruke 1 krone på å gi ut noe.

 

Det rare med Gotic 2 "Raven" er jo oversettelsen og det meste egentlig er klart, og da vill det vært rart om det lot vær å gi det ut.

 

Så gjenstår det å se hvor mange som handler "Raven". Jeg tror ikke det blir mange. Få fans har laget mye bråk virker det som.

 

Jeg gleder meg hvertfall meget.

Lenke til kommentar
Altså, når et spill utvikles av personer med tysk som morsmål er det selvsagt mer logisk for dem å utvikle spillet på tysk, ...

Jag håller med. Det finns spel som utvecklats även på andra språk och kommit ut till försäljning innan man började med en översättning.

 

/Olle

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...