PlatinumFlyer Skrevet 29. april 2004 Del Skrevet 29. april 2004 Bare slo meg, når det i den andre tråden her ble trukket frem at man kunne forstå 60 % nesten av hva en islending sa. Nederlandsk er et merkelig sprog, men hvis du kan litt tysk og litt engelsk, så TROR ihvertfall jeg at jeg forstår innholdet, skriftelig ihvertfall. Hva tror dere? har noen erfaring med nederlandsk? Eller enda bedre: Er det noen som kan det? Lenke til kommentar
Liquid Skin Skrevet 29. april 2004 Del Skrevet 29. april 2004 Geef een hout van jei? Lenke til kommentar
Totenkopf Skrevet 29. april 2004 Del Skrevet 29. april 2004 (endret) Nope, det er helt greskt for meg. (Og jeg snakker ikke gresk heller, bare så det er sagt) Endret 29. april 2004 av Soldier_448 Lenke til kommentar
The Avatar Skrevet 29. april 2004 Del Skrevet 29. april 2004 Nederlansk er litt værre, ja. Med litt tysk kunnskaper skal det nokk gå and og forstå ein del av det muntleg i alle fall. Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 29. april 2004 Forfatter Del Skrevet 29. april 2004 Nederlansk er litt værre, ja. Med litt tysk kunnskaper skal det nokk gå and og forstå ein del av det muntleg i alle fall. Jeg innbiller meg at nederlansk bare er en salig blanding av engelsk og tysk, etter å ha fløyet med KLM en rekke ganger Godt jeg ikke er alene om å tenke det da Lenke til kommentar
Gjest Slettet+9817234daf Skrevet 29. april 2004 Del Skrevet 29. april 2004 Eksen min er fra Nederland og jeg forstår absolutt ingenting, nada, none av det hun sa/sier på nederlandsk. Lenke til kommentar
el-asso Skrevet 29. april 2004 Del Skrevet 29. april 2004 Ach een beetje haar mag wel is wel een lekker grietje zo om eens mee te stappen en te stoeien tot in de vroege morgen. Lenke til kommentar
knutby Skrevet 30. april 2004 Del Skrevet 30. april 2004 Ach een beetje haar mag wel is wel een lekker grietje zo om eens mee te stappen en te stoeien tot in de vroege morgen. Så jeg beit haren i en brønn. Er vel en lekker gris, å om en tar å stapper en til stol inn i den vrengte morenen? Lenke til kommentar
tacomodo Skrevet 30. april 2004 Del Skrevet 30. april 2004 Slik de snakker i Nederland er faen meg om mulig enda styggere enn fransk. Lenke til kommentar
joolae Skrevet 30. april 2004 Del Skrevet 30. april 2004 Jeg forstår litt hollandsk når jeg leser det, men jeg har ikke hørt noen snakke det. Jeg fløy KLM en gang, og da viste de en eller annen film med hollandsk teksting, og det forsto jeg helt fint. Vet dere forresten hva boardingkort heter på hollandsk? Instapkarte Tror forresten at det er en mellomting av tysk og engelsk jeg og. Skjønte forresten fint lite av det som ble skrevet på hollandsk tidligere i tråden. Lenke til kommentar
EviLEddiE Skrevet 30. april 2004 Del Skrevet 30. april 2004 En ting er å lese hollandsk, en HELT annen ting er å høre uttalen - f.eks har jo bokstaven g den karakteristiske "skrapelyden" (dere vet sikkert hva jeg mener). Av og til høres det engelsk ut, av og til tysk - men for det meste høres det det helt uforståelig. Og ja, jeg har også flydd med KLM og undret meg over det hollandske språk der og da. Eneste jeg kan på hollandsk må vel være den barnesangen i nederlander-sketsjen fra Team Antonsen. Hele teksten kan leses her. Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 30. april 2004 Forfatter Del Skrevet 30. april 2004 (endret) KLM står tydeligvis for det meste av kunnskapen om nederlandsk her Hva skjer når de slås sammen med Air France hehe. Men f.eks. på tekstingen av en film så ser man jo ganske lett sammenhengen, og så kjenner du igjen engelske former og tyske former og kommer relativt langt. Inflight-magasinet er tosprogelig, så der forsøkte jeg å lære litt;) EDIT: Schipol - til California tar over ti timer.... Endret 30. april 2004 av JoachimR Lenke til kommentar
superdigg Skrevet 30. april 2004 Del Skrevet 30. april 2004 Het is echt geen probleem voor mij na vier jaar in Amsterdam - als jullie dat begrijpen dat is. Ga ff 'n biertja pakken! Doi! Lenke til kommentar
el-asso Skrevet 30. april 2004 Del Skrevet 30. april 2004 Het is echt geen probleem voor mij na vier jaar in Amsterdam - als jullie dat begrijpen dat is. Ga ff 'n biertja pakken! Doi! Vier jaren, wat u deed daar ? Lenke til kommentar
tadcomp Skrevet 1. mai 2004 Del Skrevet 1. mai 2004 Schipper Mag Ik Overwaren Jaa of neei Men jeg klarer med all enkelhet å tyde Elton John-tekster som står på nederlandsk. Jeg og en venn av meg prøvde meg ut i Elton John-tekster på nederlandsk. Jeg skjønte de fleste Lenke til kommentar
alexf Skrevet 1. mai 2004 Del Skrevet 1. mai 2004 Slik de snakker i Nederland er faen meg om mulig enda styggere enn fransk. Fransk er da et nydelig språk? -Selv om jeg ikke forstår et kvakk av det. Like lite som hollandsk faktisk. Lenke til kommentar
AssKicR Skrevet 2. mai 2004 Del Skrevet 2. mai 2004 jeg kan snakke nederlands relativt flytende og forstår det nesten like godt, men har litt større problemer med å skrive det... Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå