Dubious Skrevet 7. januar 2023 Del Skrevet 7. januar 2023 Holder på med Jack Ryan S1, og det jeg legger merke til er at de snakker originalspråkene i denne sesongen. De snakker fransk i frankrike etc. I S3 så snakker russerne engelsk i russland. Har sett hele serien før, men etter å ha sett S3 og ikke noe annet å gjøre, så ble det S1. Lenke til kommentar
b-real Skrevet 7. januar 2023 Del Skrevet 7. januar 2023 9 hours ago, Dubious said: Holder på med Jack Ryan S1, og det jeg legger merke til er at de snakker originalspråkene i denne sesongen. De snakker fransk i frankrike etc. I S3 så snakker russerne engelsk i russland. Har sett hele serien før, men etter å ha sett S3 og ikke noe annet å gjøre, så ble det S1. Ja akkurat dette..hallo, det gir for pokker ikke mening med å velge "everbødey tølking englrish herir in Røsshia" opplegget. Hadde vel kanskje respektert serien noe mer om de hadde orket å tak i noen "native" som snakker det språket man er i. Men...hm..kanskje ikke så PK at man har russere på TV i disse tider . Lenke til kommentar
Dubious Skrevet 8. januar 2023 Forfatter Del Skrevet 8. januar 2023 Har sett Jack Ryan S1 og S2. I begge sesongene så snakker de originalspråkene. Så kommer S3, og i første episoden så snakker russere engelsk. Er nok derfor S3 har fått "dårlig rykte", men serien får fortsatt bra karakter. S3 og S4 ble filmet samtidig, men ingen lanseringsdato for S4 ennå. Det har blitt sagt at det ikke blir en sesong 5, men ryktene går på spin-off. Lenke til kommentar
Wheeljack Skrevet 9. januar 2023 Del Skrevet 9. januar 2023 On 1/7/2023 at 9:02 PM, b-real said: a akkurat dette..hallo, det gir for pokker ikke mening med å velge "everbødey tølking englrish herir in Røsshia" opplegget. Hadde vel kanskje respektert serien noe mer om de hadde orket å tak i noen "native" som snakker det språket man er i. Men...hm..kanskje ikke så PK at man har russere på TV i disse tider Jeg syntes dem løste det greit i Chernobyl ved å la ALLE snakke engelsk og helt uten en påtvingi, fake aksent. Det fungerte så mye bedre. Skjønner tildels at å gi aksent antagelig er for å lettere illustrere for seere hvor handlinga foregår når det stadig byttes lokasjoner, men personlig så foretrekker jeg originalspråk. Er overbevist om at det garantert finnes en rekke dyktige skuespillere med russisk eller tjekkisk som morsmål som også behersker engelsk. Lenke til kommentar
Comma Chameleon Skrevet 9. januar 2023 Del Skrevet 9. januar 2023 Tenk om man så Dark på engelsk. Eller The Intouchables. Det er noen få tilfeller, som Chernobyl, der jeg takler det. Men da er det fordi serien er så bra til tross for at de prater engelsk i stedet for originalspråket. Noen steder går det ikke i det hele tatt. Lenke til kommentar
Dubious Skrevet 9. januar 2023 Forfatter Del Skrevet 9. januar 2023 Greia er at S1 og S2 bruker originalspråkene, så kommer S3 hvor alle snakker engelsk. S3 hadde passet inn om de snakket engelsk i S1 og S2. Lenke til kommentar
ReaveЯ Skrevet 9. januar 2023 Del Skrevet 9. januar 2023 Litt spesielt når dem driv å snakker engelsk og ikke flytende russisk i Kreml ja...men bruker ikke akkurat bare russiske skuespillere som spiller russere. James Cosmo spiller en russer men er britisk. Hvertfall født der. Lenke til kommentar
covah Skrevet 9. januar 2023 Del Skrevet 9. januar 2023 Språket er fullstendig uviktig for meg. Det er tross alt en tv-serie, og ikke en dokumentar. 1 Lenke til kommentar
ilpostino Skrevet 9. januar 2023 Del Skrevet 9. januar 2023 En av tingene jeg likte med Barbarians er at de bruker tidsriktig latinsk og tysk og har tidsriktige kostymer. Lenke til kommentar
Olethros Skrevet 12. januar 2023 Del Skrevet 12. januar 2023 Har bare sett Metatrons analyse av pilotepisoden, men mener nå å huske at han som spilte Centurionen i åpningsscenen snakket klassisk latin (så langt det lar seg gjøre), men de eldre mer etablerte italienske skuespillerne ikke gadd annet enn moderne ekklasiastisk latin. Germanerne snakket tysk som om de skulle ha kommet rett inn fra gata i Berlin. Lenke til kommentar
shockorshot Skrevet 12. januar 2023 Del Skrevet 12. januar 2023 (endret) Tja vet ikke. Nesten alle de gangene skuespillere har snakket 'norsk' i utenlandske serier så har det vært dansker som snakker svensk eller svensker som snakker dansk. Samme hvis det er dansk/svensk, da er plutselig nordmenn der og skal snakke. Vet at det var noe lignende problem i Narcos med hvordan Pablo snakket, noe som ikke var typisk for Colombia i det hele tatt (spesielt ikke Medellin). Har en kompis fra Colombia som fikk helt vondt i øra av å høre han prate. Kan hende de har fått nok sånne tilbakemeldinger? Men tror egentlig heller det er det at amerikanere hater å ha subtitles fordi de ikke er vant til å lese under en film/serie, noe som gjør at det ikke skjer effortless slik det gjør for oss som har vokst opp med subtitles. Endret 12. januar 2023 av shockorshot 1 Lenke til kommentar
0laf Skrevet 12. januar 2023 Del Skrevet 12. januar 2023 shockorshot skrev (7 minutter siden): Tja vet ikke. Nesten alle de gangene skuespillere har snakket 'norsk' i utenlandske serier så har det vært dansker som snakker svensk eller svensker som snakker dansk.. Unntaket er kanskje "svensken" i Hell on Wheels, en kanadier, som spiller en nordmann, som snakker norsk, men blir kalt for svenske? 1 Lenke til kommentar
covah Skrevet 13. januar 2023 Del Skrevet 13. januar 2023 Det er Christopher Heyerdahl (han er i slekt med Thor Heyerdahl). Født og vokst opp i Canada, men med norsk far og skotsk mor. 1 Lenke til kommentar
Comma Chameleon Skrevet 13. januar 2023 Del Skrevet 13. januar 2023 covah skrev (På 9.1.2023 den 10.59): Språket er fullstendig uviktig for meg. Det er tross alt en tv-serie, og ikke en dokumentar. Jeg forstår at du ikke synes det er viktig, men andre setningen din er feil. Da regner jeg med du ikke bryr deg om kostymer heller? Vikinger som springer rundt i Vans og Uggs er helt greit? Cleopatra med solbriller og borrelås? Det er ikke snakk om at det skal være dokumentar eller ei, men det setter faktisk stemningen i filmer og serier. Å høre folk prate på andre språk påvirker hvordan man opplever en serie. Og at det skal være tro til universet. Hvis de ikke snakker Russisk i Kreml så tilsier det at de ikke snakker Russisk i det hele tatt i det universet. Tenk om Parasite eller Squid Game var helt lik foruten om at de snakket på gebrokkent eller flytende engelsk. Det hadde vært mye verre. 1 Lenke til kommentar
ali q Skrevet 13. januar 2023 Del Skrevet 13. januar 2023 Hadde akkurat samme tanke og frustrasjon når jeg startet på sesong 3, men det er helt andre grunner til at jeg falt av sesong 3 (og hvorvidt jeg plukker den opp igjen aner jeg ikke).. Lenke til kommentar
Mr.Duklain Skrevet 15. januar 2023 Del Skrevet 15. januar 2023 Hadde jo vært artig om alt var dubbet slik som tre nøtter til askepott Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå