Spillredaksjonen Skrevet 1. juni 2022 Del Skrevet 1. juni 2022 Franske myndigheter slår ned på offisiell bruk av engelske ord knyttet til spilling Bort med «cloud gaming», «streamer» og «e-sport». Les hele saken på Gamer.no» Lenke til kommentar
Sjørøver Skrevet 1. juni 2022 Del Skrevet 1. juni 2022 Med strålesporing friskt i minne, så tror jeg dette blir vanskelig. Noen som kan fransk og kan i noe om den franske oversettelsen? Ser unødvendig lange ut. 1 Lenke til kommentar
bo1e Skrevet 1. juni 2022 Del Skrevet 1. juni 2022 Forholdet eller rivaleriet mellom det franske og det engelske er vel litt spesielt. Men å tvinge folk til å bruke såpass kronglete uttrykk istedenfor de korte "universale" begrepene virker temmelig dødfødt. Nesten komisk: «l’access sans fil à internet» som et alternativ til «Wi-Fi». 1 Lenke til kommentar
Gunfreak Skrevet 1. juni 2022 Del Skrevet 1. juni 2022 Husk at den franske national sangen har tekst om å bruke blodet til uverdige fiender som gjødsel på franske jorder. De er ikke helt gode på mange punkter. 3 1 Lenke til kommentar
Alpred93 Skrevet 1. juni 2022 Del Skrevet 1. juni 2022 Gud forby at man forsøker å beskytte språket sitt, det beste hadde jo vært om alle snakket engelsk. 2 Lenke til kommentar
Jojimbo Skrevet 1. juni 2022 Del Skrevet 1. juni 2022 Typisk franskmenn dette. De er veldig nasjonalistiske, på både godt og vondt. Lenke til kommentar
Jarde Skrevet 3. juni 2022 Del Skrevet 3. juni 2022 Alpred93 skrev: Gud forby at man forsøker å beskytte språket sitt, det beste hadde jo vært om alle snakket engelsk. blasphème, men da vil noen mene at engelsk ikke er et godt nok språk til å utdype seg Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå