Gå til innhold

Verden satser billioner på å løse databrikkemangelen


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
KarvaBlad skrev (3 timer siden):

Det er kanskje dårlig norsk, men ikke feil. Billion på engelsk betydde en million millioner før, men nå betyr det tusen millioner på engelsk. Billion er norsk er faktisk tusen milliarder.

https://no.wikipedia.org/wiki/Billion

Kvifor er det dårleg norsk? Ein billion er tusen milliardar og er vel ikkje noko dårlegare enn å skrive milliard i staden for tusen millionar? Det einaste problemet ordet billion er at det er fort gjort å rote når summar i ein engelsk tekst skal omsetjast.

Endret av Zeph
Lenke til kommentar
Zeph skrev (41 minutter siden):

Kvifor er det dårleg norsk? Ein billion er tusen milliardar og er vel ikkje noko dårlegare enn å skrive milliard i staden for tusen millionar? Det einaste problemet ordet billion er at det er fort gjort å rote når summar i ein engelsk tekst skal omsetjast.

Du svarer vel på ditt eget spørsmål. Det kan skape ekstra forvirring å bruke billion på norsk, da folk blir usikre på om du virkelig har forstått ordet (og altså mener tusen milliarder) eller om du mener milliard. Milliard og million er godt innarbeidet på norsk, men ikke billion og trillion. Derfor er det vanlig å omtale f.eks. oljefondet i antall tusen milliarder.

Lenke til kommentar
KarvaBlad skrev (6 timer siden):

Det er kanskje dårlig norsk, men ikke feil. Billion på engelsk betydde en million millioner før, men nå betyr det tusen millioner på engelsk. Billion på norsk er faktisk tusen milliarder.

https://no.wikipedia.org/wiki/Billion

Og hvis du følger de linkene helt nederst i wikipediaartikkelen finner du følgende:

 

In American English, a billion means 1,000,000,000. That's 109 or 10 to
the 9th power in scientific terms.

In British English, a billion means 1,000,000,000,000. That's 1012
or 1,000x of the American version.

"In the last two decades, there has been an effort in the British government to start adopting the short scale system of numeric names in their publications. With any luck, we should be seeing a unified system some time... within the next decillion years?"

 

http://eyeful-tower.com/muse/billion.htm

 

Derfor er det ikke så veldig smart å bruke "billion" når man oversetter fra engelsk.

 

 

 

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...