Gå til innhold

Hvorfor snakker nordmenn britisk-engelsk?


NoirNow93

Anbefalte innlegg

Er jeg den eneste som synes det høres litt merkelig ut når Nordmenn snakker engelsk med en Britisk aksent? Jeg føler det er pretensiøst og merkelig, siden den aksenten er veldig ikonisk og på en måte "eksklusiv" for UK. Det føles unaturlig imo.


 


Hva synes du?


  • Liker 1
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Historisk tilknyting. Norge har lange tradisjonar for både handel og kulturutveksling med Storbritannia.

 

Grunnen til at vi lærer Oxford-engelsk på skulen er at Storbritannia sjølv har vært opptatt av å lære vekk "korrekt" engelsk. Samt at i diplomatiske samanhengar så passar det seg gjerne betre med Oxford-engelsk.

Ein anna viktig grunn til at vi bruker finare britisk engelsk er at vår eigen Kong Olav 5 var barnebarnet til den Britiske kongen, og derfor lærte overklasseengelsk.

  • Liker 4
Lenke til kommentar

Ser liksom ikke helt meningen med å anstrenge tungen sin og lage spesifikke lyder bare pga historisk bakgrunn og hva andre mennesker har gjort (kongen osv). Da er det bedre å ha sin naturlige lyd, uansett hvor norsk eller europeisk aksenten er.

Men det er nå bare min mening

Lenke til kommentar

Når jeg gikk på videgående kunne vi velge mellom amerikansk-engelsk eller britisk-engelsk. Jeg valgte a-e og snakker enda litt med en slik dialekt (aksent) den dag i dag. De fleste jeg kjenner snakker ikke ren dronning engelsk, men enten en "nøytral" b-e eller a-e slik som meg. 

Lenke til kommentar

Jeg synes folk som tvinger en aksent er jævlig spesielle. Om det er fordi de har bodd et sted i lengre tid og derfor tilpasset seg, er det greit.

 

Men når folk uten noen tilknytning til GB, eller USA/AU for den del, prøver seg på no falsk skadeskutt aksent..

 

I min erfaring har det vært opp til den enkelte engelsk lærer jeg har hatt. Noen har studert engelsk i GB, noen i USA, og har foretrukket der etter.

 

I min erfaring snakker heller ikke de fleste nordmenn britisk engelsk. Det jeg opplever er at de fleste har skandinavisk aksent, som de bør ha.

  • Liker 4
Lenke til kommentar

Med forbehald om at det kan ha blitt gjort endringar, så var det i alle fall før slik at læreplanen i engelsk ikkje hadde defineret målform. All engelsk var god engelsk forutsatt at ein var konsekvent på stavemåte og uttale.

Så når ein elev skreiv "color" og ein anna elev skreiv "colour" fekk begge rett på det så lenge ein ikkje i neste setning skifta staving.

Lenke til kommentar

Du lærte kanskje britisk grammatikk, men du ble nok ikke tvunget til å snakke britisk aksent. Vi ble såfall ikke det

 

Det er du som gjør påstanden om at britisk aksent er arrogant, så da kan jeg vel motargumentere at det er fullstendig logisk at mange lærer og snakker britisk aksent uten å måtte snakke om "tvang".

 

Hva så om det ikke er tvang? Er det feil å frivillig snakke det man lærer?

 

 

Jeg synes folk som tvinger en aksent er jævlig spesielle. Om det er fordi de har bodd et sted i lengre tid og derfor tilpasset seg, er det greit.

 

Tvinger en aksent? Er det problematisk at nordmenn ikke vil høres ut som fjellnisser? Skamme seg dem som prøver eller tror dem er noe.

  • Liker 2
Lenke til kommentar

Om folk lærer seg ord, uttrykk og uttale på britisk eller amerikansk kan neppe spille noen stor rolle.

 

Både amerikanere og engelskmenn er stort sett imponert over hvor gode nordmenn generelt er i til å snakke engelsk - de færreste av dem blir så gode på et fremmedspråk.

 

Jeg synes det er mer bekymringsverdig å se nivået på NORSK når man leser nordmenn sine Facebook-innlegg eller artikkelkommentarer på nettet i dag.

 

Folk i alle aldre bommer på enkle ting som og/å, kommaregler, store bokstaver, orddeling og dobbeltkonsonanter.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Med forbehald om at det kan ha blitt gjort endringar, så var det i alle fall før slik at læreplanen i engelsk ikkje hadde defineret målform. All engelsk var god engelsk forutsatt at ein var konsekvent på stavemåte og uttale.

Så når ein elev skreiv "color" og ein anna elev skreiv "colour" fekk begge rett på det så lenge ein ikkje i neste setning skifta staving.

 

 

Det ble vi. Vi fikk dårligere karakter dersom aksenten var amerikansk.

 

Vel, da jeg hadde nådd det stadiet av min grunnskole en gang i den mørke middelalderen - altså på 1970-tallet - at engelsk var pensumfag, ja da var det EN norm for engelsk som gjaldt i min barndoms skole: Britisk ordbok, Oxford uttale. Ethvet avvik fra gjeldende BBC-standard (som dengang da var en del srammere enn i dag) ble slått ned på som feil. Husker faktisk jeg tok temaet colour/color opp i forbindelse med at jeg var blitt lykkelig eier av kameratet https://vignette.wikia.nocookie.net/camerapedia/images/a/a0/Agfamatic_50-2.jpg/revision/latest?cb=20120812195900 som brukte filmen https://collections.museumvictoria.com.au/content/media/45/782845-small.jpg. Hadde med meg en slik eske på skolen og konfronterte læreren med den i forbindelse med jeg hadde fått oppnedhake (=feil) på en gloseprøve og fikk etter litt kverulering rundt temaet (tross alt var engelsk da pensum fra og med 5. klasse som i dag tilsvarer 6. klasse) og slike vidløftige gloser kom først like før ungdomsskoletiden) skarp melding om at slikt utelukkende skyldes at verken i USA eller Tyskland kunne man stave (eller snakke) engelsk skikkelig og trodde de kunne skrive hva som helst og kalle det engelsk. Fasiten for staving av det engelske språk var en bok (les: en bok,  13 bind) som het Oxford English Dictionary og i 1933 var utgitt Oxford-universitet, verdens beste generelt og hvor man kunne slikt - period! Fasiten for uttale var det BBC applauderte i sine nyhetssendinger, husker jeg nesten ble kjølhalt for min uttale av ordet “better” - alt før engelsk ble skolepensum plukket opp av en skotte (for øvrig høst velutdannet og med doktorgrad) - og altså med klare tegn til d-lyd i stedet for skarp t-lyd. 

Lenke til kommentar

Dagens unge og ungdom får trolig 10 ganger mer innflytelse av amerikansk engelsk enn britisk engelsk gjennom film, serier, spill etc.

Ser for meg at om noen år er det mer vanlig å høre etterlikning av amerikansk aksent enn britisk aksent når Nordmenn er på ferie i syden.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Jeg synes folk som tvinger en aksent er jævlig spesielle. Om det er fordi de har bodd et sted i lengre tid og derfor tilpasset seg, er det greit.

Men når folk uten noen tilknytning til GB, eller USA/AU for den del, prøver seg på no falsk skadeskutt aksent

 

Tenker det jeg også

Lenke til kommentar

Tvinger en aksent? Er det problematisk at nordmenn ikke vil høres ut som fjellnisser? Skamme seg dem som prøver eller tror dem er noe.

Ja. Jeg er tilhenger av janteloven, og du vet helt sikkert hvordan den lyder.

 

Som jeg sa tidligere, så synes jeg det er greit med aksent hvis den har kommet naturlig fra tilknytning til et område eller lignende.

 

Dette er heldigvis kun min mening, og jeg tror man høres mer fjellnisse ut om man prøver på en aksent uten å få det til så godt, enn å ha en hardcore norsk aksent.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...