xrays Skrevet 21. april 2019 Del Skrevet 21. april 2019 (endret) Fant ikke helt ut hva borettslag og andelsleilighet er på engelse/ amerikansk. Noen som vet det? Kanskje de ikke har det der hos dem eller ....... Og selveier leilighet.. Endret 21. april 2019 av xrays Lenke til kommentar
N-4K0 Skrevet 21. april 2019 Del Skrevet 21. april 2019 Det jeg finner ved noen kjappe googlesøk er Borettslag --- community association / housing cooperative Andelsleilighet --- condominium Selveierleilighet --- condominium, får også eksempel på "owner-occupied flat" Dette er fra dinordbok . no (to første) og nb . glosbe . com. Lenke til kommentar
Nimrad Skrevet 22. april 2019 Del Skrevet 22. april 2019 Tror ikke det finnes noe spesifikt ord som direkte kan oversettes som selveierleilighet. 1 Lenke til kommentar
BuffyAnneSummers Skrevet 22. april 2019 Del Skrevet 22. april 2019 Engelsk og norsk er to språk det bare ikke går å direkte oversette, du må omforumlere setningen så den blir så lik som mulig. Engelsk har også langt flere ord for flere ting enn det vi har, norsk er begrenset der sammenlignet med engelsk. Norsk er fortsatt det peneste språket da. Lenke til kommentar
ilpostino Skrevet 22. april 2019 Del Skrevet 22. april 2019 Apartment building er ganske anvenlig term på engelsk. Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 22. april 2019 Del Skrevet 22. april 2019 Engelsk har også langt flere ord for flere ting enn det vi har, norsk er begrenset der sammenlignet med engelsk. Det er liten skilnad på det området mellom norsk og engelsk. Vanlig aktivt ordforråd hos nordmenn er godt under 10 000, forfattere gjerne 10-15 000. Wergeland brukte 58 000 ord, Hamsun 34 000 og Shakespeare 29 000. Passivt ordforråd hos kunnskapsrike folk kan komme opp i 40 000. Men Norsk ordbok har 500 000 ord registrert, og 12-bindsverket omfatter 300 000. De største engelske ordbøkene har 500 000 oppslagsord. Begge språk har altså 8-12 ganger så mange ord som det en særdeles kunnskapsrik språkbruker kjenner til. Inntrykket av at norsk er er fattig språk, skyldes, som man ser, mangelfulle kunnskaper om hvor rikt språket egentlig er. 1 Lenke til kommentar
BuffyAnneSummers Skrevet 23. april 2019 Del Skrevet 23. april 2019 Nå mente jeg faktisk ordene vi bruker daglig, men ok. Nordmenn generelt suger på norsk av en eller annen grunn eller har null interesse for det, og da blir språket verbalt fattig over tid. Lenke til kommentar
xrays Skrevet 23. april 2019 Forfatter Del Skrevet 23. april 2019 Takker, ja jeg ville forklare noe på engelsk med selveier og andel, fant ingen sikre oversettelser så ble med forklainger Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå