Gå til innhold

GUIDE: Bli kvitt blendende undertekster på Netflix


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Eller dere kan lære dere Engelsk..

 

Får du virkelig med deg alle nyanser og all dialog uten tekst? Jeg bruker kun engelsk tekst på filmer og serier men hvis det er mye dialog må jeg ha tekst i tillegg til lyd.

(Dette gjelder forsåvidt Norske programmer også, må ha tekst for å få med meg all dialog)

  • Liker 5
Lenke til kommentar

Ikke vet jeg hvilken nettleser dere har i TVen som klarer HDR...

 

Undertekst blir endret i alle avspillingsenheter som støtter det. Så Netflix-appen i Windows og på Android-telefonen blir også endret av denne justeringen. Usikker på om Netflix-appen i CanalDigital blir påvirket

  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Eller dere kan lære dere Engelsk..

 

Får du virkelig med deg alle nyanser og all dialog uten tekst? Jeg bruker kun engelsk tekst på filmer og serier men hvis det er mye dialog må jeg ha tekst i tillegg til lyd.

(Dette gjelder forsåvidt Norske programmer også, må ha tekst for å få med meg all dialog)

De som er gode i engelsk får faktisk med seg FLERE nyanser ved å ikke ha tekst. Er ikke alltid ting kan oversettes, og når det oversettes er det i tillegg opp til oversetter hvordan ting skal vinkles. Det beste i mine øyne er dog å ha engelsk tekst i tillegg til engelsk tale (på engelsk-språklige filmer), da det ofte skjer at karakterene mumler, eller jeg av andre grunner ikke helt hører hva som blir sagt.

  • Liker 2
Lenke til kommentar

De som er gode i engelsk får faktisk med seg FLERE nyanser ved å ikke ha tekst. Er ikke alltid ting kan oversettes, og når det oversettes er det i tillegg opp til oversetter hvordan ting skal vinkles. 

 

Ein kan også snu argumentet ved å få sjå oversettaren sin tolkning av dialogen, så gir det deg som sjåar fleire nyansar fordi du også har fått innsyn i korleis andre har tolka det som blir sagt.

Lenke til kommentar

Forøvrig, er gult særleg mykje betre enn kvit tekst?

 

Gult er vell den nest mest lyssterke fargen etter kvit? Og blender derfor berre marginalt mindre.

 

Personleg så synes eg også at gule undertekster stjel meir oppmerksomheit og blikkfang enn kva som eg meinar er nødvendig.

Underteksta bør ofte være nøytral for å ikkje øydelegge stemninga som filmen/serien prøver å lage med fargesamansettning i billete, så då er kvit, grå og svart betre fargar sidan dei fargane skjeldan stikk seg mykje mindre ut.

Lenke til kommentar

Eller dere kan lære dere Engelsk..

 

Nå tar jo du utgangspunkt i at alle ser filmer kun på engelsk. Når det er sagt anser jeg meg selv for å være høyt over gjennomsnittet kyndig i engelsk, men ser allikevel noen engelske filmer med tekst siden man kan ikke alltid ha volumet tilstrekkelig høyt på kveld- og nattetid. Til og med noen norske filmer ser jeg med tekst siden lyd-mixingen på dialogen er elendig og skuespillerene snakker på gauda-mål.

Det burde igrunn være en unødvendig post dette.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Gjest Slettet-qfohT7

Eller dere kan lære dere Engelsk..

 

 

Får ikke med meg mye av det som blir sagt når man knasker chips, som er obligatorisk til film. Så dermed må tekster til :)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...