Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Trenger hjelp stil spansk


Anbefalte innlegg

Heisann jeg skal ha en fremføring foran spansk læreren min på mandag. Jeg skal ha fokus på å kunne snakke litt om Spania generelt, refleksive verb altså fortelle hva jeg gjør når jeg står opp til jeg legger meg. Kan noen sende en mal så kan hjelpe meg, Går på vg1 å sliter med spansk. Har 2 er

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Det er viktig å huske at læreren ikke forventer perfeksjon. Min anbefaling er å først skrive om dagen din på norsk, og derfra gjøre ditt beste med oversettelsen. Dersom det er ord du ikke kommer på i farta, så er det viktig å huske frasen "¿cómo se dice [...] en español?" som betyr "hvordan sier man [...] på spansk?". Dette vil vise læreren din at du gjør et skikkelig forsøk på å gjøre det så bra som mulig til tross for at du snubler. Jeg garanterer at dette vil komme til din fordel.

 

Når det gjelder refleksive verb:

 

 - "irse" betyr "å dra". Kommer fra "ir". Eksempel: "necesito irme"

 - "tomarse" betyr "å ta". Kommer fra "tomar". Eksempel: "me gusta tomarme un café en la mañana"

 

Mange helt vanlige verb kan brukes refleksivt for å gi en mer personlig mening. Vi gjør dette på norsk også. "Jeg liker å ta en kaffe på morgenen" høres greit ut, men hvis vi sier det refleksivt, "jeg liker å ta meg en kaffe på morgenen" så høres det mer personlig ut.

Lenke til kommentar

Det er viktig å huske at læreren ikke forventer perfeksjon. Min anbefaling er å først skrive om dagen din på norsk, og derfra gjøre ditt beste med oversettelsen. Dersom det er ord du ikke kommer på i farta, så er det viktig å huske frasen "¿cómo se dice [...] en español?" som betyr "hvordan sier man [...] på spansk?". Dette vil vise læreren din at du gjør et skikkelig forsøk på å gjøre det så bra som mulig til tross for at du snubler. Jeg garanterer at dette vil komme til din fordel.

 

Når det gjelder refleksive verb:

 

 - "irse" betyr "å dra". Kommer fra "ir". Eksempel: "necesito irme"

 - "tomarse" betyr "å ta". Kommer fra "tomar". Eksempel: "me gusta tomarme un café en la mañana"

 

Mange helt vanlige verb kan brukes refleksivt for å gi en mer personlig mening. Vi gjør dette på norsk også. "Jeg liker å ta en kaffe på morgenen" høres greit ut, men hvis vi sier det refleksivt, "jeg liker å ta meg en kaffe på morgenen" så høres det mer personlig ut.

 

 

 

Tusen Hjertelig takk for tilbakemeldingen! Jeg skal følge rådene å prøve så godt jeg kan!

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...