Smedsrud Skrevet 1. oktober 2018 Del Skrevet 1. oktober 2018 Google slipper ny Chromecast Lenke til kommentar
Iki Skrevet 1. oktober 2018 Del Skrevet 1. oktober 2018 Må man oversette hvert eneste ord? Hvorfor ikke oversette chromecast i samme slengen? Kromkast? 2 Lenke til kommentar
Populært innlegg Rkskaar Skrevet 1. oktober 2018 Populært innlegg Del Skrevet 1. oktober 2018 Må man oversette hvert eneste ord? Hvorfor ikke oversette chromecast i samme slengen? Kromkast? Regner med det er ordet blåtann du reagerer på: Navnet er inspirert av kong Harald Blåtann Blåtann som var konge i Danmark, trolig fra 958 til 987. Logoen for Blåtann er satt sammen av bokstavene H () og B () i runealfabetet. Flaut at de har oversatt navnet til engelsk! Ikke sant!? ;-) Cromecast er et egennavn som ikke kan oversettes. Skrives med stor forbokstav. 14 Lenke til kommentar
Kjell Irgens Skrevet 1. oktober 2018 Del Skrevet 1. oktober 2018 Må man oversette hvert eneste ord? Hvorfor ikke oversette chromecast i samme slengen? Kromkast?Regner med det er ordet blåtann du reagerer på:Navnet er inspirert av kong Harald Blåtann Blåtann som var konge i Danmark, trolig fra 958 til 987. Logoen for Blåtann er satt sammen av bokstavene H () og B () i runealfabetet. Flaut at de har oversatt navnet til engelsk! Ikke sant!? ;-) Cromecast er et egennavn som ikke kan oversettes. Skrives med stor forbokstav. Synd, du hadde nesten overbevist meg der. Helt til jeg leste siste setning. Bluetooth skrives nok også med stor forbokstav og er et egentnavn, like mye som Chromecast. https://www.bluetooth.com/ 2 Lenke til kommentar
NgZ Skrevet 1. oktober 2018 Del Skrevet 1. oktober 2018 Synd, du hadde nesten overbevist meg der. Helt til jeg leste siste setning. Bluetooth skrives nok også med stor forbokstav og er et egentnavn, like mye som Chromecast. https://www.bluetooth.com/ Blåtann som teknologi er ikke et egennavn, og kan skrives og oversettes som du vil. Bluetooth som merkevarenavn er et egennavn. Akkurat som man fint kan oversette cast, eller chromecaste, dersom det skulle bli et verb, men Chromecast er et egennavn. 3 Lenke til kommentar
Spetsnaz Skrevet 1. oktober 2018 Del Skrevet 1. oktober 2018 "Singelkasting" er det norske ordet for verbet? Lenke til kommentar
Snowleopard Skrevet 1. oktober 2018 Del Skrevet 1. oktober 2018 Chromecast finnes vel i tre generasjoner allerede, så dette blir vel fjerde generasjon i rekken. Den originale Chromecast som støttet 802.11 B/G/N kun på 2,4 GHz-bandet Chromecast 2, som inkluderer Chromecast Audio og som nå også støttet 5 GHz-bandet Chromecast Ultra som støtter 4K og HDR, samt kablet nett via strømadapteret. Ser den omtales som generasjon 2, men endringene gjør at jeg ihvertfall definerer den som generasjon 3. Lenke til kommentar
manoqueen Skrevet 2. oktober 2018 Del Skrevet 2. oktober 2018 Synd, du hadde nesten overbevist meg der. Helt til jeg leste siste setning. Bluetooth skrives nok også med stor forbokstav og er et egentnavn, like mye som Chromecast. https://www.bluetooth.com/Blåtann som teknologi er ikke et egennavn, og kan skrives og oversettes som du vil. Bluetooth som merkevarenavn er et egennavn. Akkurat som man fint kan oversette cast, eller chromecaste, dersom det skulle bli et verb, men Chromecast er et egennavn. Begge delene er varemerker, og brukes med TM eller R for å vise nettopp dette. Å oversette varemerket til norsk bidrar til utvanning og degenerering av merkevaren. Men nå investeres det vel ikke enorme summer i markedsføring av Bluetooth, uansett... Lenke til kommentar
Emil Skrevet 3. oktober 2018 Del Skrevet 3. oktober 2018 Men kan den nye Chromekastern fungere uten wifi? Altså at jeg kobler den til hyttetven og streame via mobil og mobilnett? Lenke til kommentar
fredsimonsen Skrevet 5. oktober 2018 Del Skrevet 5. oktober 2018 Synd, du hadde nesten overbevist meg der. Helt til jeg leste siste setning. Bluetooth skrives nok også med stor forbokstav og er et egentnavn, like mye som Chromecast. https://www.bluetooth.com/ The name Bluetooth is officially adopted by The Bluetooth Special Interest Group (SIG) in 1998. https://www.bluetooth.com/about-us/our-history Så det er riktig som Rkskaar sier. navnet er opprinnelig i fra Danmarks første konge, altså kong Harald Blåtann. Blåtann ble først utviklet av Ericsson. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå