Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Regnskapsbegreper på engelsk


Anbefalte innlegg

Hei,

 

Jeg er usikker på om Google translate oversetter disse setningene riktig. Men vet noen av dere hvordan jeg sier dette på engelsk???

 

1) fakturaen er utlignet med en innbetaling/kreditnota fra 01.07.

 

2) fakturaen er betalt for sent og har gått til inkasso.

 

3) fakturaen har fortalt.

 

4) dere må betale for påløpte omkostninger, renter og salær i sin helhet.

 

5) vi har sendt fakturaen som EID format og dere skal ha mottatt fakturaen.

 

6) Vi skal selvsagt trekke inkassosaken dersom det har skjedd em feil ved fakturautsendelse.

 

7) vi har krysset fakturanummer 1 med fakturanummer 2 og 3. Det gjenstår nå et restbeløp på 100 kr.

 

8) Vi har mottatt en innbetaling på 100kr. Opprinnelig fakturabeløp er 150kr. Vennligst betal restbeløpet snarest.

 

9) vi kan sette inkassosaker i bero i 14 dager.

 

Krysser fingrene for at noen med erfaring rundt kreditt og regnskap kan hjelpe meg å oversette setningene over.

 

Takker utrolig mye for all hjelp!!!!

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Jeg hadde satt utrolig pris på svar uten å måtte betale salær

 

Vel, om dette faktisk hadde fremstått som "skole og leksehjelp" så kunne jeg tatt meg tiden, men det minner mer om "hjelp til oversettelse av businesskorrespondanse slik at jeg kan slippe å betale en profesjonell translatør".

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...