Gå til innhold

286 vers mangler i guds ord!


Anbefalte innlegg

 

 

 

 

 

LXX er ikke en veldig god oversettelse, men den har allikevel det aller meste rett. Når det kommer til oversettelser, ønsker (og ønsket) man så høy presisjon som mulig, derfor byttet de. Jeg leser selv Sepuaginta nokså ofte, for å lære hebraisk/gresk. Det hender at gresken er litt rar, men hovedbudskapet skinner igjennom.

 

Det står at Mosebøkene er bedre enn resten, det har jeg ikke sammelignet. Men her er en engelsk oversettelse av LXX, salmenes bok. Da kan du jo sammenligne med en oversettelse fra hebraisk (vanlig GT) og se hvor mye "feil" du finner. Men oversettelsen til engelsk vil også gi noen "feil", fordi å oversette perfekt er umulig. 

 

Jeg er redd du bør høyne din standard ett hakk, for "den har allikevel det meste rett" passer seg dårlig i forbindelse med påstanden om at skriften er innblæst av gud.

 

Enhver tekst som blir sannere når den er oversatt til noe annet språk indikerer at mosen er full av Hubroer.

 

Ellers er det en meget grundig gjennomgang av NT, GT og LXX hos R. G. Jones. Personlig finner jeg det umåtelig morsomt de steder NT refererer til tekster som ikke lengre finnes. Det er nesten som om gudsorda har gått ut på dato.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

 

 

Den udødelige Gud ( Jehova ) og hans evige hensikt. Den samme skribenten i det første århundre ble inspirert til å skrive om Guds evige hensikt og å forbinde den med den lenge ventende Messias, den salvede , som også Moses profeterte om. De som den gangen t alte syrisk i Midtøsten kalte ham Mishihha. Men da de gresktalende jøder i Alexandria i Egypt laget sin oversettelse av de inspirerte hebraiske skrifter, den oversettelsen som er blitt kalt Septuaginta brukte de det greske ordet Khristos som bokstavelig betyr den salvede. LXX

 

Noen av dem som i nyere tid har oversatt det som den tidligere omtalte skribenten i det første århundre skrev har imidlertid skapt et problem for oss. Fra og med 16. århundre har engelske bibeloversettelser talt om Guds evige hensikt. Men i nyere tid har en del over bibeloversettere gjengitt det greske uttrykket med en tidsaldrenes plan. På den måten sies det altså at Gud har en plan i forbindelse med Messias.

 

Jeg er stygt redd for at noen bør opplyse deg om at det er en årsak til at jøder hadde en muntlig tora i oldtiden.

 

Hvordan kan man ellers forstå en tekst bestående av 22 konsonanter inkludert 2 halvkonsonanter?

 

Vel, det er umulig uten muntlig hjelp, det er derfor de har den muntlige Torah - hvordan ellers forstå noe som kun er basert på konsonanter?

 

Når det gjelder ditt JV-medlemskap, det finnes ikke noe tetragrammaton som er annet enn falsk, vi vet ikke engang om det noensinne har vært noe! Jøder nøyer seg med ha-shem (man skal ikke uttale guds navn) , når de omtaler gud, legg nøye merke til at ved å gjøre det, kaller de likevel gud ved navn, selv om det ikke er gudens navn. Det er en slags idiotsirkel man aldri kan rømme fra.

 

Hele denne jehova-bløffen er et produkt av Russell og Rutherford med efterfølgere LTD. Det lar seg rett og slett ikke gjøre å dikte inn vokaler slik de ovennevnte herrer foreslår. Digt og forbanned løgn kalte en viss Henrik det.

Endret av Quetzalcoatl
Lenke til kommentar

 

 

 

Den udødelige Gud ( Jehova ) og hans evige hensikt. Den samme skribenten i det første århundre ble inspirert til å skrive om Guds evige hensikt og å forbinde den med den lenge ventende Messias, den salvede , som også Moses profeterte om. De som den gangen t alte syrisk i Midtøsten kalte ham Mishihha. Men da de gresktalende jøder i Alexandria i Egypt laget sin oversettelse av de inspirerte hebraiske skrifter, den oversettelsen som er blitt kalt Septuaginta brukte de det greske ordet Khristos som bokstavelig betyr den salvede. LXX

 

Noen av dem som i nyere tid har oversatt det som den tidligere omtalte skribenten i det første århundre skrev har imidlertid skapt et problem for oss. Fra og med 16. århundre har engelske bibeloversettelser talt om Guds evige hensikt. Men i nyere tid har en del over bibeloversettere gjengitt det greske uttrykket med en tidsaldrenes plan. På den måten sies det altså at Gud har en plan i forbindelse med Messias.

 

Jeg er stygt redd for at noen bør opplyse deg om at det er en årsak til at jøder hadde en muntlig tora i oldtiden.

 

Hvordan kan man ellers forstå en tekst bestående av 22 konsonanter inkludert 2 halvkonsonanter?

 

Vel, det er umulig uten muntlig hjelp, det er derfor de har den muntlige Torah - hvordan ellers forstå noe som kun er basert på konsonanter?

 

Når det gjelder ditt JV-medlemskap, det finnes ikke noe tetragrammaton som er annet enn falsk, vi vet ikke engang om det noensinne har vært noe! Jøder nøyer seg med ha-shem (man skal ikke uttale guds navn) , når de omtaler gud, legg nøye merke til at ved å gjøre det, kaller de likevel gud ved navn, selv om det ikke er gudens navn. Det er en slags idiotsirkel man aldri kan rømme fra.

 

Hele denne jehova-bløffen er et produkt av Russell og Rutherford med efterfølgere LTD. Det lar seg rett og slett ikke gjøre å dikte inn vokaler slik de ovennevnte herrer foreslår. Digt og forbanned løgn kalte en viss Henrik det.

 

 

 Det er som når en ung mann som er i ferd med å bli voksen sier til seg selv. Hvordan skal jeg bruke mitt liv. Hva skal jeg bli. Da den eneste levende og sanne Gud var alene, måtte han også bestemme seg for hvordan han skulle bruke sin eksistens eller tilværelse, hva han skulle være, hva han skulle bli. Etter at han hadde eksistert en evighet helt alene, besluttet han å bli skaper. Han hadde dermed en hensikt i forbindelse med seg selv. Det navn som den eneste levende og sanne Gud er kjent ved i de inspirerte, hellige skrifter, er imidlertid ikke Eh-jeh eller jeg skal vise meg å være. Da han i 1513 f.kr på Sinai berg på mirakuløs måte skrev De Ti bud på to steintavler og ga dem til profeten Moses, skrev han selv det navn han hadde valgt. Ettersom han skrev fra høyre til venstre, skrev han først den hebraiske bokstaven Jod, deretter en He, så en Waw og til sist enda en He. Han benyttet uten tvil de gamle hebraiske bokstavtypene **** , ikke de moderne hebraiske bokstavene **** . De tilsvarende bokstavene i det latinske alfabet er, lest fra høyre til venstre: HVHJ. Alle fire bokstavene er konsonanter og det er ingen vokaler mellom dem.

 

Nøyaktig hvordan Jehova uttalte dette guddommelige navn da han talte til Moses, vet vi derfor ikke i dag. I århundrer er det på latin blitt skrevet Jehova. Mange hebraiskkyndige i vår tid foretrekker skrivemåten og uttalen Jahve eller Jahveh eller endog Jehvah. En ting er sikkert: Akkurat som et barn ikke gir sin far navn, var det heller ikke skapningen som ga Skaperen hans navn. Skaperen navnga seg selv. Dette hellige navnet anses som et verb, nemlig den uavsluttede, kausative formen av det hebraiske verbet ha-wah. Det skulle således bety: han lar bli. Det innebærer at han er en som forårsaker. Enhver virkning har en årsak og enhver årsak som gjenspeiler, intelligens har en hensikt. Guds navn som betyr han lar bli, uttrykker således i seg selv en hensikt. Det viser at den som bærer dette enestående navnet, har en hensikt.

 

Det var tydeligvis i denne egenskap Gud viste seg for Moses i den brennende tornebusken i nærheten av Sinai berg og åpenbarte for Moses hva han hadde satt seg fore å gjøre. Idet han understreket at hans navn er et varig navn sa han videre til Moses: Så skal du si til Israels barn: ( Jehova ), eders fedres Gud, Abrahams Gud, Isaks Gud og Jakobs Gud har sendt meg til eder. Dette er mitt navn til evig tid og så skal de kalle meg fra slekt til slekt. ( 2.Mos 3:15 ) Han har ikke sluttet å bære dette ihukommelsesnavnet i dag. Det har ikke mistet sin gyldighet. Vi bør fremdeles bruke det.

Endret av ildsint
Lenke til kommentar

 

 

 

 

Nøyaktig hvordan Jehova uttalte dette guddommelige navn da han talte til Moses, vet vi derfor ikke i dag. I århundrer er det på latin blitt skrevet Jehova.

 

Du våser verre enn en villfaren slektning.

 

Om guds navn skal uttales sier jødiske rebber ett definitivt NEI! Det er jo liksom noe av vitsen når man i tekstlig form har unnlatt å omtale subjektet som annet enn ha-shem, i århundrer.

 

Men vipps så kom det en forkvaklet idiot, Charles Tase Russell, som pugget ASV (american standard version årgang 1901) etter liker, liker ikke-metoden.

 

Det finnes intet tekstlig grunnlag for å kalle guden jehova. Dét er en JW- idé oppfunnet rundt 1910, som alle vet, men ingen bryr seg med.

 

Jhv  er ett mysterium, men kom ikke her med vokalene dine, for de er utelukkende fantasi.

Lenke til kommentar

 

 

 

 

 

Nøyaktig hvordan Jehova uttalte dette guddommelige navn da han talte til Moses, vet vi derfor ikke i dag. I århundrer er det på latin blitt skrevet Jehova.

 

Du våser verre enn en villfaren slektning.

 

Om guds navn skal uttales sier jødiske rebber ett definitivt NEI! Det er jo liksom noe av vitsen når man i tekstlig form har unnlatt å omtale subjektet som annet enn ha-shem, i århundrer.

 

Men vipps så kom det en forkvaklet idiot, Charles Tase Russell, som pugget ASV (american standard version årgang 1901) etter liker, liker ikke-metoden.

 

Det finnes intet tekstlig grunnlag for å kalle guden jehova. Dét er en JW- idé oppfunnet rundt 1910, som alle vet, men ingen bryr seg med.

 

Jhv  er ett mysterium, men kom ikke her med vokalene dine, for de er utelukkende fantasi.

 

 

Tenk på William Tyndale, en engelskmann på 1500 tallet som var utdannet ved Oxford universetet og ble en ansett lærer ved Cambrigde universitet. Tyndale hadde stor kjærlighet til Bibelen. men de religiøse lederne på hans tid ville at Bibelen bare skulle foreligge på Latin, et dødt språk. Tyndale bestemte seg derfor for å oversette Bibelen til engelsk for at den skulle bli tilgjengelig for hans landsmenn. Det var forbudt, så Tyndale måtte oppgi sin akademiske karriere og frykte til kontinentet. Han levde som flyktning lange nok til han fikk oversatt de greske skrifter ( Det nye testamente ) og en del av de hebraiske skrifter ( Det gamle testamente ) til sitt morsmål ( Guds navn Jehova ). Sså ble han imidlertid arrestert , dømt som kjetter og kvalt og hans lik ble brent på bålet.

 

Tyndale er bare en av mange som har ofret alt for å lese Bibelen eller gjøre den tilgjengelig for andre. Ingen annen bok har ansporet så mange vanlige menn og kvinner til å legge så stort mot for dagen. Bibelen er avgjort uten like i denne sammenheng.

Lenke til kommentar
Gjest Bruker-95147

Jo flere oversettelser jo flere misforståelser

 

Det er på ingen måte uoverkommelig å lære seg det originale språket som skriftene er forfattet i - selv lærer jeg meg et språk som er ute av vanlig bruk i vår tid, og fordelen med den lille anstrengelsen er at man får stoffet servert slik det var ment.

 

Kristne er litt vel hysteriske, og jeg tror det er fordi det innerst inne vet at de ofte er på mer enn bare gyngende grunn når de alle skal tolke og preke etter eget forgodtbefinnende

Lenke til kommentar

Ærlighet menn og kvinner får nå mer og mer sine øyne åpnet, så de ser den religiøse forvirringen i verden og det selvmotsigende i at de religiøse lederne sier en ting og gjør noe annet. Mange oppriktige mennesker som tror at disse religiøse lederne representerer Gud og taler i hans navn, begynner å undres på om det finnes noen sannhet på jorden i det hele tatt.

Lenke til kommentar

Ærlighet menn og kvinner får nå mer og mer sine øyne åpnet, så de ser den religiøse forvirringen i verden og det selvmotsigende i at de religiøse lederne sier en ting og gjør noe annet. Mange oppriktige mennesker som tror at disse religiøse lederne representerer Gud og taler i hans navn, begynner å undres på om det finnes noen sannhet på jorden i det hele tatt.

Hvorfor poster du sitater som dette uten å oppgi at du siterer noe og hva du siterer? Du er åpenbart ikke orginalkilden til dette.

Lenke til kommentar

 

 

 

Tenk på William Tyndale, en engelskmann på 1500 tallet som var utdannet ved Oxford universetet og ble en ansett lærer ved Cambrigde universitet. Tyndale hadde stor kjærlighet til Bibelen. men de religiøse lederne på hans tid ville at Bibelen bare skulle foreligge på Latin, et dødt språk. Tyndale bestemte seg derfor for å oversette Bibelen til engelsk for at den skulle bli tilgjengelig for hans landsmenn. Det var forbudt, så Tyndale måtte oppgi sin akademiske karriere og frykte til kontinentet. Han levde som flyktning lange nok til han fikk oversatt de greske skrifter ( Det nye testamente ) og en del av de hebraiske skrifter ( Det gamle testamente ) til sitt morsmål ( Guds navn Jehova ). Sså ble han imidlertid arrestert , dømt som kjetter og kvalt og hans lik ble brent på bålet.

 

Tyndale er bare en av mange som har ofret alt for å lese Bibelen eller gjøre den tilgjengelig for andre. Ingen annen bok har ansporet så mange vanlige menn og kvinner til å legge så stort mot for dagen. Bibelen er avgjort uten like i denne sammenheng.

 

Fra begynnelsen, Tyndale var en trussel for den katolske kirke da hans oversettelse ville gjøre enhver - litterær ( ikke mange, forbeholdt overklassen) - menigmann i stand til å forstå hva som virkelig stod i teksten uten kirkelig verge.

 

Latin (Tyndale, oversatte fra 10 greske manuskripter) var ikke et dødt språk, det ble vedlikeholdt av geistlige til det bitter end, og formålet var klart. Forhindre den litterære del av allmuen (3%?) i fra en mulig forståelse av innholdet.

 

Wycliffe (Lollarder) oversatte fra latin til engelsk med samme følger som Tyndale 150 år før Tyndale.  Han døde nok naturlig? (jeg vet virkelig ikke hva kristent fangenskap kan ha gjort med en kropp) , men DKK (Den Katolske Kirke) hatet han så mye for ugjerningen at de gravde opp hans lik 44 år etter hans dau i 1428, brant hans bein, og kastet asken i elven Swift.

 

Dét - kaller jeg virkelig HAT!

 

Hva Tyndales bålbrenning angår tror jeg at man må være bevisst på at hele vitsen ved en bålbrenning, eller annen form for straff, er å se en eller annen lide, derom kan det ikke herske noen tvil. Hvis ikke ville det vært lettere å hugge hue av fyren og bålbrenningen vært passé.

 

Tyndale ble ikke først kvalt, for deretter å bli brent. Du utvanner hele vitsen ved straffemetoden på det viset - må vite.

Tyndale ble muligens kvalt etter å ha blitt brent, men aldri før! Kall det ikke noe barmhjertighetsdrap da DKK sjelden befengte seg med slikt.

 

Når man dør på bål skjer døden lenge før føtter steikes, det skjer ved at man innånder flere hundregraders varmluft slik at lungene koker kroppen ihjel fra innsiden, ikke fra utsiden, slik eventuelle tilskuere hadde ønsket seg.

 

En liten link til 666 kristne forbrytelser - enjoy.

Endret av Quetzalcoatl
Lenke til kommentar

Samme når det gjelder Newton og han tør ikke skrive Guds navn Jehova. Men etter hans død 200 år etter ble boka utgitt og skrev at blant annen om treenighetslære er falsk.

Dette er en av de få artige tingene fra Jehovas Vitner som det er verdt å høre på. Den delen om Newton og treenigheten. Mange kristne drar frem Newton for å avkrefte en konflikt mellom kristendommen og vitenskapen. Da er det verdt å huske at Newton forkastet treenigheten.

Lenke til kommentar

Samme når det gjelder Newton og han tør ikke skrive Guds navn Jehova. Men etter hans død 200 år etter ble boka utgitt og skrev at blant annen om treenighetslære er falsk. 

Man vet ikke om det noensinne har vært uttalt noen vokaler (tetragrammaton) for ha-shems navn (jøder uttalte det aldri) - samme hva Russell, Rutherford og de andre oldingene i geriatrien i Brooklyn innbilte seg. Russell brukte American Standard Version (ASV) årgang 1901, når han fabulerte deler av sine idéer. Etterkommerne spant videre på det da de så en sikker inntektskilde i hele galematiasen. 

 

Jehova gud er en drøy påstand uten tekstlig grunnlag og Vakttårnet i Brooklyn kan ikke gjøre annet med det enn å påstå - hvilket de vitterlig gjør.

 

Personlig ville jeg ha vært ytterst forsiktig med å innta det de herrer serverer. 

 

På Newtons tid var det strengt forbudt å ikke tro på treenigheten, slik at Newton ikke hadde noe valg, da fornektelse kunne innebære dødsstraff.

 

Nå tror jeg ikke at dette ville ha skjedd Newton, fordi han var for kjent og berømt, men det var loven. Man måtte tro, ellers lå man dårlig an!

 

Sånn rent historisk sett har jeg store problemer med å se hvor den påståtte kristne frie viljen kommer inn i bilde. Alt jeg ser er ultimatum - tro... ellers går det til helvete med deg! 

 

For de aller fleste av oss tror jeg livet fortoner seg rimelig kaotisk slik det allerede gjør, og jeg kan vanskelig se noen hensikt i å importere en utdatert midtøsten gud fra et fordums Asia-Minor, som problemfikser, i akkurat min case.

 

Vi har alle vårt å stri med, import av flere tusenårige guder fra Asia-Minor gjør neppe tilværelsen bedre.

 

Verden eksisterer og vi er en del av den, men vi må tilpasse oss de omgivelser vi vanker i. Det motsatte funker ikke.

Endret av Quetzalcoatl
Lenke til kommentar

Navnet Jehova er et hebraisk verbum og betyr ordrett ( han setter i verk ) det vil si, i en bestemt hensikt. Da han på en særlig måte gjorde sitt navn kjent for sin profet Moses, gjorde han det i forbindelse med en erklæring om sin hensikt med sitt utvalgte folk som da var i trelldom i Egypt. Vi ser derfor at hans navn Jehova foruten den rent bokstavelige betydning, også viser hans hensikt med skapningene. Mange steder i Bibelen erklærer Jehova at det er hans hensikt at både hans eget utvalgte folk og alle andre folkeslag skal kjenne at han er Jehova. Bare i Esekiels profeti finner vi mer enn 60 ganger denne erklæringen om at det er hans hensikt at alle skal kjenne at han er Jehova. Derfor er opphøyelsen av hans forhånte og baktalte navn en viktig del av hans store formål. At han blir opphøyd, er av større betydning enn at menneskene blir frelst. Hvorfor har den allmektige Gud tillatt sin største motstander og alle den ondes tjenere å leve og fortsette med sin ondskap helt til sluttkampen ved Harmageddon.

 

Jehova forklarte det i korthet for Egypts hardhjertede Farao: For å lære deg at jeg ikke har min like i hele verden. Ellers ville jeg ha brukt min styrke og slått deg og ditt folk med pest, til du ble feid vekk fra jorden, men dette er grunnen til at jeg har holdt deg i live. For å la deg se min makt og kunngjøre mitt ry overalt i verden. ( 2.Mos 9:14-16 ) Her åpenbarer Jehova at han har til hensikt å oppreise sine vitner som skal forkynne hans ry eller navn ut over hele jorden før alle fiendene blir ødelagt. Hans hovedvitne er den som han gjør til sin Messias ( Jesus ) eller salvede Konge i sin teokratiske regjering.

 

( Da Moses sto foran Egypts Farao og førte fram Guds krav til ham, uttalte han navnet på den Gud som hadde sendt ham. Moses sa ikke: Herren sier det og det for Farao og egypterne dyrket og anerkjente sine egne falske guder som herrer. )

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...