germ Skrevet 7. desember 2003 Del Skrevet 7. desember 2003 Hmm.. Kinesisk er jo litt tøft! Hvor vanskelig er dette å lære. Er det ok, litt vaskelig, sykt stress, eller umulig? Erfaringer? Gjerne innspill fra de som kan dette fra før! Og også om noen har noen tips om hvordan man kan lære dette! Lenke til kommentar
KimNK Skrevet 7. desember 2003 Del Skrevet 7. desember 2003 Brevkurs? Hmm. Har tru på at det er vanskelig ja.. Meiner å ha hørt at norsk faktisk er et av dei vanskeligaste språka å lære.. Lenke til kommentar
Nota Skrevet 7. desember 2003 Del Skrevet 7. desember 2003 Skal du lære det er vel det beste å flytte til Kina Lenke til kommentar
MrLee Skrevet 7. desember 2003 Del Skrevet 7. desember 2003 Skal du lære det er vel det beste å flytte til Kina det er ikke tull heller da...en lærer aldri så mye språk som når man blir nødt til å bruke det hver dag... kombiner det med studier av shaolin kung fu eller wu-shu, så har du en verdig grunn til å reise til kina! eller du kan søke politisk asyl om noen år, når Palladium slår inn for fullt... Lenke til kommentar
kag Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 Jeg begynte så vidt å lære meg spansk for ikke så lenge siden. Men jeg er ikke sikker på om det er verdt bryet. Russisk derimot er et språk jeg kunne tenkt meg å lært. De fleste som kan et tredje språk her i norge kan enten fransk, spansk eller tysk. Litt kjedelig å være en i mengden. Selv om fransk kanskje hadde vært litt artig å lære seg. Jeg er helt enig i at den beste måten å lære seg et nytt språk på er å bo i det landet språket brukes. Og det er en av grunnene til at jeg har lyst til å flytte til frankrike. Ikke bare pga å lære språket selvsagt, men jeg kjenner noen som bor i paris, samt at jeg kunne tenkt meg å opplevd frankrike. Har allerede bodd i Irland. (woho) PS; Kinesisk blir litt generaliserende. Det finnes mange forskjellige kinesiske språk. Selv om Mandarin kanskje er den mest kjente. Lenke til kommentar
sluffy Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 Jeg tror det var ca. 20 000 forskjellige skrifttegn du måtte kunne for å klare å lese og forstå en avis i kina. det er litt mer enn de 26 vi må kunne (dvs, vi tenger ikke z, x og q) Lenke til kommentar
Gunfreak Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 læreren min kan kinesisk, han har brukt 30 år på det og nå mener han at han kan det brukbart, men han kan bare skrive det på latine bokstaver.. var i kina i fjor, kan anbefale det for alle, veldig fint land, var på muren, og i beijing. kosta meg 10 000 og da var hostelllet, middag forkost, fly, bus og tåg inkludert.. Lenke til kommentar
joolae Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 Kinesisk er vel egentlig ganske avskrekkende bare pga skrifttegnene, for når det gjelder grammatikk så er det egentlig ikke så veldig vanskelig. Grammatikken er veldig logisk, bare litt uvant for oss som er vant med norsk da. Men det er ikke altfor vanskelig å lære å snakke det bare man får kommet i gang (håper jeg da, studerer kinesisk selv og må jo prøve å snakke det en gang). Det er forresten ikke sant at man må kunne 20 000 tegn for å kunne lese avisa, man kan greie seg med 2 000. Vanlige kinesere kan rundt 8 000, hvorav kanskje 4 000 er i dagligdags bruk. Lenke til kommentar
germ Skrevet 8. desember 2003 Forfatter Del Skrevet 8. desember 2003 Takker for informative og de ikke fult så informative svarene. Joolae, du studerer Kinesisk altså? Hvordan gjør du dette, og hvor lang tid regner du med å bruke. Det varierer vel litt da, men se for deg at du skal kunne enkel dagligtale. Hadde vel også vært greit å kunne lese å skrive sånn tålig. Skal ikke bli noen professor. Lenke til kommentar
stoffix Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 selv synes jeg japansk er mye tøffere.. men det er vel pga. det store industrilandet japan er... Lenke til kommentar
Kaksa Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 har ein lærar som er kinesisk, ho har budd 5år i noreg eller.no, men mange har problem med å skjønne norsken henna. Så visst det er like vanskleg for oss å lære kinesisk, som det er for ho å lære norsk, så ønsker eg deg lykke til! Lenke til kommentar
Bytex Skrevet 8. desember 2003 Del Skrevet 8. desember 2003 (endret) Har en særdeles intelligent indisk venninne, som er gift med en nordmann, hu lærte seg forståelig norsk på et halvt år. Godt nok til å jobbe på kundeservice i telenor mobil (der jeg traff henne) hvertfall. Men de har vært sammen i 3 år nå da. Det går nok an, hvis man har god sans for språk. Hun har vært engelsklærer i England også da. Men vi snakker stort sett engelsk med hverandre, jeg er like god på engelsk som norsk så, og engelsk er regna som andrespråk i India. Kinesisk går jo ikke an å snakke rett-fram, må ha med all den "synginga" oppover og nedover? Har hørt samme ordet betyr forskjellige ting etter hvilken ordlyd de bruker. Endret 8. desember 2003 av Bitex Lenke til kommentar
joolae Skrevet 16. desember 2003 Del Skrevet 16. desember 2003 jeg lærer meg kinesisk ja.. tar bachelor i det på Universitetet i Oslo nå, så jeg kommer vel til å holde på med det noen år til Ang. tonefall; det stemmer at det er litt "syngende", fordi det finnes 4 forskjellige toner, og hver stavelse har sin egen. Ta f.eks stavelsen "ma". Med første tone betyr det mamma, 2. tone: hemp, 3. tone hest og med 4. tone betyr det å skjelle ut noen. man har også en femte "tone", dvs nøytral tone. "ma" i nøytral tone er forresten et spørreord man kan legge til på slutten av et utsagn for å gjøre det til et ja/nei-spørsmål. Så for å gjøre det ekstra vanskelig: Setningen "Ma1 ma4 ma3 ma?" betyr "Skjeller mamma ut hesten?" Sånn sett er vel tonene det vanskeligste med å snakke kinesisk (synes jeg da). Litt OT: vi har faktisk toner på norsk og, men vi har bare 2, og de brukes ikke mye. Velkjent eksempel: bønder vs. bønner. Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 16. desember 2003 Del Skrevet 16. desember 2003 og vet dere hva slike ord kalles? Lenke til kommentar
Raggi Skrevet 16. desember 2003 Del Skrevet 16. desember 2003 og vet dere hva slike ord kalles? nei... kan ikke du vere så snill og informere oss? Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 16. desember 2003 Del Skrevet 16. desember 2003 Ord som uttales tilnærmet likt, "jul og hjul" f.eks, Bønder og bønner, kalles HOMONYM. (det kan visstnok havne på en eksamen i Norsk i tiende... Selom ingen av de jeg har spurt kan fortelle at de har blitt spurt om det da...) Lenke til kommentar
joolae Skrevet 19. desember 2003 Del Skrevet 19. desember 2003 <off-topic>ang. homonymer: fant en definisjon på det på filosofi.no som ikke er helt enig. sitat: «Høy» kan bety minst tre forskjellige ting; «høy lyd» betyr «sterk lyd», «høy bygning» kan bety «bygning med mange etasjer», «høy» kan også bety en type fôr for hester. På engelsk har man tre forskjellige ord for disse tre begrepene: «loud», «tall» og «hay». (Et ord som har mange forskjellige betydninger, dvs., som er navn på flere forskjellige begreper, kalles et homonym.) vel, whatever. </off-topic> Lenke til kommentar
PlatinumFlyer Skrevet 19. desember 2003 Del Skrevet 19. desember 2003 Ja vel, skal ta med til mr. Norsklektor etter jul jeg! Lenke til kommentar
halkal Skrevet 9. november 2006 Del Skrevet 9. november 2006 Jeg tror det var ca. 20 000 forskjellige skrifttegn du måtte kunne for å klare å lese og forstå en avis i kina. det er litt mer enn de 26 vi må kunne (dvs, vi tenger ikke z, x og q) 1460727[/snapback] Men husk at hvert kinesisk skrift tegn tilsvarer et ord. hvis du skal lære et annet europeisk språk, så kan du riktignok "lese" alt som står i en avis, men skjønner man det man faktisk leser?, sannsyneligvis ikke. Man må også lære ordene bak bokstavene. Lenke til kommentar
pertm Skrevet 9. november 2006 Del Skrevet 9. november 2006 Skal du lære det er vel det beste å flytte til Kina det er ikke tull heller da...en lærer aldri så mye språk som når man blir nødt til å bruke det hver dag... kombiner det med studier av shaolin kung fu eller wu-shu, så har du en verdig grunn til å reise til kina! eller du kan søke politisk asyl om noen år, når Palladium slår inn for fullt... 1459923[/snapback] Jeg kjenner noen som drev en stund og studerte kinesisk. En fra Australia hun klarte å følge med på et universitet i kina i ca 3 månder før hun begynte å dette av lasset med det tempoet de hadde. Det var mange der hørte jeg som var fra Japan og andre asiatiske land og dermed har en naturlig fordel i forhold til oss fra vesten. Nå er det stor forskjell på å lære seg å kunne snakke språket og kunne lese og skrive det. Å kunne snakke kinesisk(mandarin) er nok ikke det vanskligste, men en vil nok være nødt til være en stund i kina tenker jeg. Å lære det skriftlig utenom noen få enkle tegn er mye vanskeligere og vil sannsynligvis ta mye lengre tod. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå