Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 (endret) Jeg har truffet på dette intervju, og det får mig til å fundere på den forskjell i uttalen til de begge personer. Mannen taler glatt og jevnt, medens fruen har denne mig litt irriterende tone; likevel er begges språk bokmål-basert. 1) Snakker kona med Oslo-tonen? 2) Er uttalen til mannen virkelig særs nydelig (naturlig ER han forståelig nervøs) eller er det bare mitt ubegrunnet inntrykk? https://www.youtube.com/watch?v=em4Fz0XJMq0&t=111s Endret 19. august 2017 av Audhumbla Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". 1 Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Forfatter Del Skrevet 19. august 2017 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". Særs nydelig, d.v.s. typisk for folke-eliten, t.d. klassisk høistutdannede mennesker. Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 Kvinna snakker vanlig østlandsk bokmål. Vært uttalt væ^t er typisk for bokmål med slik østlandsuttale, mens "ville hafram" er østlandsk dialekt og kan ikke sies å tilhøre standardspråket. Mannen snakker bokmål med et svakt nordnorsk tonefall. Men det eneste dialektordet jeg hørte, var "sporte" for fortid av å spørre. Det er sjelden å høre fri tale så fritt for dialektinnslag som denne. Kanskje det var derfor du syns den var så nydelig? 1 Lenke til kommentar
Gjest Slettet-376f9 Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". Særs nydelig, d.v.s. typisk for folke-eliten, t.d. klassisk høistutdannede mennesker.Hyggelig at du er interessert i norske dialekter, men hvor i all verden har du lært de uttrykkene du benytter? Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Forfatter Del Skrevet 19. august 2017 (endret) 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". Særs nydelig, d.v.s. typisk for folke-eliten, t.d. klassisk høistutdannede mennesker.Hyggelig at du er interessert i norske dialekter, men hvor i all verden har du lært de uttrykkene du benytter? Jeg må ha lært dem av bøker. Jeg får bare håbe at jeg bruker dem alle korrekt Hvis det ikke alltid er så, v.s.g. å unnskylde. Endret 19. august 2017 av Audhumbla 1 Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 Har hørt en gang at folk fra Finnmark snakker mer «bokmål» enn noen fra Oslo. Mulig han er derfra. 2 Lenke til kommentar
Gjest Slettet-376f9 Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 Du skal ikke be om unnskyldning, for all del, men jeg lurte på hvor de kom fra. Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Forfatter Del Skrevet 19. august 2017 Kvinna snakker vanlig østlandsk bokmål. Vært uttalt væ^t er typisk for bokmål med slik østlandsuttale, mens "ville hafram" er østlandsk dialekt og kan ikke sies å tilhøre standardspråket. Mannen snakker bokmål med et svakt nordnorsk tonefall. Men det eneste dialektordet jeg hørte, var "sporte" for fortid av å spørre. Det er sjelden å høre fri tale så fritt for dialektinnslag som denne. Kanskje det var derfor du syns den var så nydelig? Ja, sannsynligvis. Fordi jeg ingen vansker hadde med å forstå ham. Det hadde jeg ikke tenkt på. Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Forfatter Del Skrevet 19. august 2017 Du skal ikke be om unnskyldning, for all del, men jeg lurte på hvor de kom fra. Jeg er klar over at min norsk er intet levende språk. Jeg har lært den hovedsaklig for å kunne lese klassisk norsk litteratur, t.d. Knut Hamsun. Lenke til kommentar
MKap Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". Særs nydelig, d.v.s. typisk for folke-eliten, t.d. klassisk høistutdannede mennesker. Det er vanlig å bruke "pent" (pen tale, snakke pent) for å beskrive sosiolekt fra overklassen. Forøvrig brukes "kone" på samme måte som engelsk "wife" i moderne norsk, altså den kvinnelige part i et ekteskap. Jeg ble litt forvirret da du brukte "kona" om reporteren i første post. "Kvinne" er mest korrekt her. 1 Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Forfatter Del Skrevet 19. august 2017 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". Særs nydelig, d.v.s. typisk for folke-eliten, t.d. klassisk høistutdannede mennesker. Det er vanlig å bruke "pent" (pen tale, snakke pent) for å beskrive sosiolekt fra overklassen. Forøvrig brukes "kone" på samme måte som engelsk "wife" i moderne norsk, altså den kvinnelige part i et ekteskap. Jeg ble litt forvirret da du brukte "kona" om reporteren i første post. "Kvinne" er mest korrekt her. Takk. ''Pent'' - det var det jeg mente. I min ordbok staar: ''en gift kone'' = a married woman, derfor hadde jeg ikke ventet at kunne forvirre nogen med den. Lenke til kommentar
Audhumbla Skrevet 19. august 2017 Forfatter Del Skrevet 19. august 2017 1. Ja, hun snakker Oslo-dialekt 2. Mannen snakker nordnorsk dialekt men bruker bokmålsord. Det er ikke en riktig dialekt. Jeg gjetter at han kommer fra nord men har bodd sørpå og blander sammen dialekter. Vet ikke hva du mener med "særs nydelig". Særs nydelig, d.v.s. typisk for folke-eliten, t.d. klassisk høistutdannede mennesker. Det er vanlig å bruke "pent" (pen tale, snakke pent) for å beskrive sosiolekt fra overklassen. Forøvrig brukes "kone" på samme måte som engelsk "wife" i moderne norsk, altså den kvinnelige part i et ekteskap. Jeg ble litt forvirret da du brukte "kona" om reporteren i første post. "Kvinne" er mest korrekt her. Jeg forstod det slik at ''pen'' skulde beskrive heller ordforråd selv, medens ''nydelig'' - MIN egen subjektiv følelse, d.v.s. om mitt øre kunde ha nydelse ved å lytte på ens uttale. Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 19. august 2017 Del Skrevet 19. august 2017 Mener du at etter din personlige oppfatning hadde mannen en vakker stemme og førte et beundringsverdig språk, da er "nydelig" helt rett ord å bruke. Snakker han derimot pent, betyr det at han taler overklassespråk, og det forteller ikke hva du mener om den språkvarianten. 1 Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå