Gå til innhold

KRONIKK: Trenger vi et nytt ord for personvern?


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Jeg er veldig enig i problemstillingen - vi har ikke gode nok ord. På svensk brukes f.eks. integritetsskydd. Dansk bruker personværn.

 

Jeg synes ingen av dem er spesielt bra, men vi uttrykk som er ganske beskrivende slik som "privatlivets fred". Kanskje man kan konstruere et ord rundt "privatliv".

Lenke til kommentar

Ja, vi trenger nok et godt, norsk ord for det de engelsktalende kaller "privacy". Samtidig er det mye vi kan gjøre med de ordene vi allerede har! Vi fagfolk har mye å hente på det å kommunisere med klart språk. Det gjelder både IT-folk og andre yrkesgrupper. For det første bør vi som jobber med personvern og informasjonssikkerhet alltid sette oss litt inn i HVEM er det vi kommuniserer med, slik at vi tilpasser språket vårt til målgruppa. For det andre bør vi bruke eksempler og problemstillinger som treffer målgruppa i sin hverdag. Først da klarer vi å skape engasjement, debatt og høyere bevissthet om personvern.  

Lenke til kommentar

Var spørsmålet "Hvilke(n) av disse hendelsene er et avvik innenfor informasjonssikkerhet og personvern?" (som det står i artikkelteksten) eller "Hvilke(n) av disse hendelsene er et er et personvernavvik?" (som tabellen impliserer)?

Det er nemlig ikke så vanskelig å argumentere for at både A og C kan være informasjonssikkerhetsavvik - og kanskje til og med E, avhengig av innhold og kontekst.

Endret av Martin Lie
Lenke til kommentar

Var spørsmålet "Hvilke(n) av disse hendelsene er et avvik innenfor informasjonssikkerhet og personvern?" (som det står i artikkelteksten) eller "Hvilke(n) av disse hendelsene er et er et personvernavvik?" (som tabellen impliserer)?

 

Det er nemlig ikke så vanskelig å argumentere for at både A og C kan være informasjonssikkerhetsavvik - og kanskje til og med E, avhengig av innhold og kontekst.

 

I oppgaven var spørsmålet formulert som "Hvilke av disse situasjonene er avvik innenfor personvern og informasjonssikkerhet? Det kan være flere enn en."

 

Vi ser en tendens til at ansatte kobler ordet "vern" til fysiske trusler mot egen person - men dette er jo HMS-utfordringer og ikke personvernutfordringer. Ofte blir situasjoner med utagering, slag og spark registrert som personvernavvik. Dette er kanskje ikke så rart, da de fleste har et forhold til dette med verneutstyr: Vernehjelm, vernebriller osv. og at de da tenker at personvern må handle om fysisk beskyttelse av personer.

Lenke til kommentar

 

Vi ser en tendens til at ansatte kobler ordet "vern" til fysiske trusler mot egen person - men dette er jo HMS-utfordringer og ikke personvernutfordringer.

 

Skjønner hva du mener, og det var vel også et av hovedpoengene i artikkelen. Men når spørsmålet er stilt slik det er, så er det jo ikke den koblingen du tester.

 

For eksempel vil jeg påstå at situasjon C, "Du får ikke logget deg inn på dataen", er et ganske klart "avvik innenfor informasjonssikkerhet" - nærmere bestemt fordi informasjon/datasystemet ikke er tilgjengelig ved behov. Med andre ord er det bare 1 av 70 som har svart korrekt på klassifiseringen av situasjon C.

 

Situasjon A er nok mer naturlig å plassere i HMS-kategorien, ja, men dersom truslene rettes mot noen som har et operativt ansvar ifm. informasjonssystemer, kan det jo være fornuftig å vurdere om også dette er et avvik ifm. informasjonssikkerhet (trussel mot konfidensialitet eller tilgjengelighet, selvsagt avhengig av truslenes innhold og form).

 

 

Ofte blir situasjoner med utagering, slag og spark registrert som personvernavvik. Dette er kanskje ikke så rart, da de fleste har et forhold til dette med verneutstyr: Vernehjelm, vernebriller osv. og at de da tenker at personvern må handle om fysisk beskyttelse av personer.

 

Enig i at det hadde vært fint med et mer selvforklarende ord. Personopplysningsvern, som du nevner, vil nok føre til at færre hendelser fra HMS-området havner feil sted, og jeg synes egentlig det er fint og beskrivende ord. Problemet er at det er har for mange stavelser, noe som neppe hjelper de som allerede sliter med begrepene innenfor dette området.

 

Det engelske "privacy"-begrepet, som også nevnes, blir vel noe sånt som "privathet" hvis man oversetter direkte. Klart, det høres rart - og kanskje feil - ut de første gangene man hører det, men alle nyord må etableres over tid. Bruk det over noen dager, så høres det nok ikke så ille ut lenger. Det har samme fordel som "personopplysningsvern" - med at det neppe blir registrert mange HMS-hendelser under dette begrepet - samt at det er kort og presist (gitt at det over tid blir et ordentlig begrep/ord). ;)

Endret av Martin Lie
  • Liker 1
Lenke til kommentar
  • 3 uker senere...

Digitalt privatliv - retten til å være anonym overfor systemet.

 

Kan sammenlignes med å ta bussen og betale med mynt. Du bruker tjenesten, du kan være på hils med sjåføren og medpassasjerene, og kanskje til og med kjent med enkelte - men busselskapet vet ingenting om deg - med mindre du blir tatt for sniking?

Lenke til kommentar

Digitalt privatliv - retten til å være anonym overfor systemet.

 

Kan sammenlignes med å ta bussen og betale med mynt. Du bruker tjenesten, du kan være på hils med sjåføren og medpassasjerene, og kanskje til og med kjent med enkelte - men busselskapet vet ingenting om deg - med mindre du blir tatt for sniking?

 

Ja, digitalt privatliv er et godt begrep som dekker flere sider ved personvern - særlig dette som har med kontroll over egne personopplysninger og beskyttelse mot uønsket innsyn. Å betale på bussen med mynt var et godt bilde! :-) 

Lenke til kommentar
  • 9 måneder senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...