Gå til innhold
🎄🎅❄️God Jul og Godt Nyttår fra alle oss i Diskusjon.no ×

TEST: da Vinci Mini w


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Går det an å la en spole med ganske mye filament stå igjen på printeren, så ha en annen spole med filament henge ved siden av og kun benytte originalspolen som trinse? Da kunne bedre og rimeligere filament brukes i printeren.

Lenke til kommentar

Jeg har flere ganger funnet også masseproduserte produkter som stinker (bokstavelig talt) av plastikken. Gjerne svart plast.

 

Er dette egentlig en resirkulering av plast utfordring? Slik som man gjerne forbinder med resirkulert plast som benyttes i svarte søppelsekker?

 

Ellers så lurer jeg på hvorfor dere innfører nok et fremmedord? Hva er det som er så fristende at dere ser dere nødt til å bruke fremmedordet "filament", som direkte betyr det godt norske ordet for "tråd" ?

  • Liker 1
Lenke til kommentar

(EDIT: Dersom en "smaker" litt på ordet så forstår de fleste med en gang at filament kan være et fremmedord, mens ordet tråd har vi et godt forhold til. Det er dette som betyr mest egentlig. Ergo er filament gjerne en uting å bruke selv om det tilhører en norsk fremmedordbok)

 

 

Ellers så lurer jeg på hvorfor dere innfører nok et fremmedord? Hva er det som er så fristende at dere ser dere nødt til å bruke fremmedordet "filament", som direkte betyr det godt norske ordet for "tråd" ?


Filament er et norsk ord....

 

 
Ja men  :wallbash:
 
Det er likefullt et fremmedord som stammer i fra latin. Herregud, må jeg forklare for deg hva et fremmedord egentlig er for noe også nå? Jeg bare spør.
 

Filament (fra latinsk filum - tråd) er trådformede strukturer.

 
 
Tråd stammer i fra norrønt kan det se ut til, og er dermed det ordet man burde bruke så langt man kan, dersom man elsker sitt norske opphav:
 

tråd[/size] [/size]m1[/size] (norr. [/size]þráðr[/size]; beslektet med [/size]dreie[/size])[/size] svært tynn snor av fibrer av silke, ull eller lignende , eller for eksempel av metall[/size]
træ t- i nåla / situasjonen var farlig, livet hans hang i en t- / uten en t-helt naken / trekke t- lage ståltråd o l / slå på t-en telefonere (opprinnelig om eldre telefonapparat med en metallstang som en måtte slå på for å få forbindelse med sentralen) / være, falle i t- med noe samstemme med noe / miste t-en gå surr i sammenhengen /motivet går som en rød t- gjennom romanen, se rød / ta opp t-en igjenfortsette med hovedemnet i et foredrag, en samtale e l etter avbrudd el. sidesprang / trekke i t-ene dirigere noe i det skjulte (opprinnelig om marionetteater) / samle alle t-er i sin hånd trekke i trådene / knute på t-en overf: midlertidig uvennskap / være lett på t-en (trolig opprinnelig 'hun spinner løst') være seksuelt løsaktig / livst-, skjebnet-[/size]

  :grin:
 
Og dersom du ikke er enig, så håner du Universitetet i Bergen for sin kompetanse på språk. Kilden er UiB: http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=tråd&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&bokmaal=+&ordbok=begge

Endret av G
  • Liker 1
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...