Gå til innhold

Kan noen se etter språklig og grammatisk feil i denne teksten


Anbefalte innlegg

Har du ikke tid til rengjøring av huset eller bare ikke gidder? Vi kan gjøre det for deg!

 

Rengjøring kan være tidskrevende og vanskelig, derfor kan det være avslappende å overlate jobben til noen som kan gjør det for deg. Vi finner alltid gode løsninger slik at du kan være sikker på at jobben blir utført med høy kvalitet til en meget god pris. 

 

Som kunde hos oss vil du oppleve kvalitet, effektivitet og konkurransedyktige priser.

 

VI ER FORNØYD NÅR DU ER FORNØYD

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Det er litt for mange "kan" i de første setningene. Jeg ville kanskje prøvd å kutte litt ned på "kan"-ene.

 

Et lite forslag:

 

Rengjøring kan være tidskrevende og vanskelig, derfor er det avslappende å kunne overlate jobben til noen som gjør det for deg. Vi finner alltid gode løsninger slik at du kan være sikker på at jobben blir utført med høy kvalitet til en meget god pris.

Lenke til kommentar

 

Har du ikke tid til rengjøring av huset eller bare ikke gidder? Vi kan gjøre det for deg!

 

Rengjøring kan være tidskrevende og vanskelig, derfor kan det være avslappende å overlate jobben til noen som kan gjør det for deg. Vi finner alltid gode løsninger slik at du kan være sikker på at jobben blir utført med høy kvalitet til en meget god pris. 

 

Som kunde hos oss vil du oppleve kvalitet, effektivitet og konkurransedyktige priser.

 

VI ER FORNØYD NÅR DU ER FORNØYD

 

"Har du ikke tid til rengjøring av huset, eller gidder du bare ikke?" henger bedre sammen. Men jeg ville kanskje sagt det litt annerledes, man bør kanskje ikke anklage potensielle kunder for å være giddeløse. De fleste som betaler for renhold hjemme har en (for dem) god forklaring.

Forøvrig er det veldig mye unødvendige ord.

Resten ville jeg kanskje sagt slik: "Overlat jobben til oss. Vi gjør skikkelig rent til gode priser".

Dere trenger ikke gjenta det med pris og dyktighet, og det blir bedre plass til slagordet.

Lenke til kommentar

Kan være fordi jeg er snart 70, men "eller bare ikke gidder"  skurrer litt. Jeg hadde følt meg litt fornærmet dersom jeg var på jakt etter rengjøring og så en slik tekst i en annonse.

 

Ja, det er kanskje litt "in your face", men er det ikke litt sannhet i det? Jeg mener, er det ikke greit at det blir sagt rett ut, at det ikke er noe i veien med det, og at de gjerne vil tilby sine tjenester til deg?

Mange hyrer vaskehjelp fordi tiden ikke strekker til og at de har penger til det, andre trenger hjelp fordi de fysisk ikke klarer det(funksjonshemmet etc.). Latskap er en gyldig grunn, og måten de ordlegger seg på kan tolkes dithen at de ikke dømmer deg om det er årsaken til at du blir kunde hos dem.

Men det er klart, det er sikkert noen som vil tolke det på samme måte som deg og bli litt fornærmet. Men det er kanskje ikke kundegruppen de retter seg mot? Ikke vet jeg :)

Endret av Uderzo
Lenke til kommentar
Gjest Bruker-245639

Setningen:

 

Har du ikke tid til rengjøring av huset eller bare ikke gidder? Vi kan gjøre det for deg!

 

Ville jeg gjort om til mer diplomatiske:

 

Har du ikke tid eller energi til rengjøring av huset? Vi kan gjøre det for deg!

 

Da fremstår en som en har sympati og forståelse med de som ikke gidder.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...