Gå til innhold

Neste Bluetooth-versjon åpner for smartere nettvarder


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Hver så snill å slutt og kall beacons for nettvarder.

Beacon = fyrtårn, landemerke, ledestjerne

signalisere, lyse, lede

En varde brukes for å lede folk på rett vei. Fra gammelt av ble det brukt varder som ble satt fyr på for å varsle krig, etc.

Varde er ikke så dumt.

Med tanke på norsk språkråds forsøk på å innføre amerikansk slang til norsk:..

Backslash = attoversleik

Diskett = datalefse

Tipper folkene der hadde alt for mye innabords.

 

EDIT: Svølgli heter det backslah. Var nok en skrivefeil her ja...

Endret av Xantippe
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Vær så snill å slutte å klage på at norske medier bruker norske ord for å kommunisere med norske lesere. Finn heller et utenlandsk nettsted å lese om saken på.

 

Vår så snill og fortsett din kamp for ekte norsk ord, og slutt å bruke latinske ord som communicare ("kommunisere")

 

:)

 

Edit:

Og det samme gjelder ordet "medier". Cogitesne?

Endret av nessuno
Lenke til kommentar
  • 3 måneder senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...