Fearling Skrevet 7. februar 2016 Del Skrevet 7. februar 2016 Hva betyr "Tuyo o mío"? Betyr det "Ditt eller mitt"? I så fall skjønner jeg ikke hvorfor de legger til de endingene. Hvorfor kan man ikke bare si "Tu o mi"? Lurer også på aksenter da imperativ og objektspronomen blir slått sammen. Hvordan vet man når man skal bruke aksenter da? For eksempel: Kjøp det - cómprelo legg de der - ponlos Hvorfor blir det aksent på "cómprelo" og ikke "ponlos"? Har sett at det er aksenter på mange andre verb også når det er i imperativ med objektspronomen, men skjønner ikke hvorfor. Kan noen forklare? Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 7. februar 2016 Del Skrevet 7. februar 2016 Hvorfor blir det aksent på "cómprelo" og ikke "ponlos"? Aksentar blir m.a. brukt når trykket ikkje er i samsvar med hovudreglane. Cómprelo har trykket på com, mot normalt pre, medan ponlos skal uttalast etter hovudreglane. Lenke til kommentar
Fearling Skrevet 7. februar 2016 Forfatter Del Skrevet 7. februar 2016 (endret) Hvorfor blir det aksent på "cómprelo" og ikke "ponlos"? Aksentar blir m.a. brukt når trykket ikkje er i samsvar med hovudreglane. Cómprelo har trykket på com, mot normalt pre, medan ponlos skal uttalast etter hovudreglane. Skjønte ikke helt, kan du forklare litt mer? :/ Comprar i imperativ blir jo "compra" uten trykk. Men når man legger til "lo" blir det trykk, hvorfor? Endret 7. februar 2016 av Fearling Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 7. februar 2016 Del Skrevet 7. februar 2016 Compra har trykk, nemlig trykk på com. Dette er i samsvar med hovedregelen, at ord som ender på vokal skal ha trykk på nest siste stavelse. Du kan vel de reglene, eller? Lenke til kommentar
Skatteflyktning Skrevet 7. februar 2016 Del Skrevet 7. februar 2016 (endret) Hva betyr "Tuyo o mío"? Betyr det "Ditt eller mitt"? I så fall skjønner jeg ikke hvorfor de legger til de endingene. Hvorfor kan man ikke bare si "Tu o mi"?Det betyr "Du eller meg" Lurer også på aksenter da imperativ og objektspronomen blir slått sammen. Hvordan vet man når man skal bruke aksenter da? For eksempel: Kjøp det - cómprelo legg de der - ponlos Hvorfor blir det aksent på "cómprelo" og ikke "ponlos"? Har sett at det er aksenter på mange andre verb også når det er i imperativ med objektspronomen, men skjønner ikke hvorfor. Kan noen forklare? Om trykk er på nestsiste vokal er det ikke akksent, om trykk er på annen vocal må dette indikeres med aksent. Endret 7. februar 2016 av Skatteflyktning Lenke til kommentar
Fearling Skrevet 7. februar 2016 Forfatter Del Skrevet 7. februar 2016 Compra har trykk, nemlig trykk på com. Dette er i samsvar med hovedregelen, at ord som ender på vokal skal ha trykk på nest siste stavelse. Du kan vel de reglene, eller? Har ikke lært om det før Lenke til kommentar
Vox_populi Skrevet 8. februar 2016 Del Skrevet 8. februar 2016 (endret) Spansk er meget enkelt å uttale, i motsetning til norsk og (gru og grøss) engelsk. Du må naturligvis lære å uttale bokstavene, og så var det trykket:1. Ord som slutter på vokal, n eller s, skal ha trykket på nest siste stavelse: mono, computadoras, cantan2. Ord som slutter på en konsonant (utenom n og s) har trykket på siste stavelse: hablar, azul 3. Ord som har trykket et annet sted, får markert dette med aksenter: clásico, América, míramelo. Dette gjelder ca. 1 av 10 spanske ord.(4. Ord som slutter på -mente, får dobbelt trykk, og skrives slik som grunnordet; rápido -> rápidamente, lento -> lentamente) Endret 8. februar 2016 av Vox_populi Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå