Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Tysk grammatikk


Anbefalte innlegg

Hei! 

 

Lurer på om noen vil hjelpe meg med tysk-grammatikk? Tar tysk som privatist og mestrer det egentlig ganske godt, men er en ting jeg rett og slett ikke får til, nemlig relativpronomen. Har noen setninger jeg lurer på om er rette? 

1. Ein Lineal, die Sie in der Schule benützen, helfen Sie in Mathematik.

2. Die Socken, die wir auf Füßen haben, halten uns warm.

3. Die Sonnenbrillen, die vor der Sonne schützen, wir vor Augen haben.

4. Die, Kühe, die wir in Trondheim finden, gibt Milch. 

5. Der Smoking, der viel Männer brauche, ist ein Kleidungsstück. 

6. Die Tulpe, die in Türkei wächst, ist eine Blume.
(endret)

 


Setter stor pris på om noen orker å hjelpe meg! :-)

 

Endret av hjelpmeg4
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

For å ta setning nr. 1, dersom linjal er intetkjønn er det åpenbart feil å omtale den med hunkjønn ("die"). Det skal vel være "das" Sie in der Schule benützen. Og så, når "helfen" viser tilbake til linjalen som er blant "er, sie, es", skal det være "hilft Sie in Mathematik".

Forresten godt mulig at det skal være "hilft Ihnen in Mathematik". Ihnen er en form av "Sie" med stor bokstav.

 

Er litt mer usikker på de andre setningene. Men står det at vi har sokkene i føttene? Og solbrillene fra øynene? Og en isbjørn som holder oss kalde?

Lenke til kommentar

For å ta setning nr. 1, dersom linjal er intetkjønn er det åpenbart feil å omtale den med hunkjønn ("die"). Det skal vel være "das" Sie in der Schule benützen. Og så, når "helfen" viser tilbake til linjalen som er blant "er, sie, es", skal det være "hilft Sie in Mathematik".

Forresten godt mulig at det skal være "hilft Ihnen in Mathematik". Ihnen er en form av "Sie" med stor bokstav.

 

Er litt mer usikker på de andre setningene. Men står det at vi har sokkene i føttene? Og solbrillene fra øynene? Og en isbjørn som holder oss kalde?

Hjertelig takk! 

 

Selvfølgelig feil preposisjon på de to første. Den siste med isbjørnen er rett og slett en misforståelse, men selvfølgelig helt feil! 

Endret av hjelpmeg4
Lenke til kommentar

En misforståelse ja? :) Ser nå at det skal være "die Kühe geben". Verbet skal være i flertall.

 

Der Smoking, der viel Männer brauche, ist ein Kleidungsstück.

 

Denne setningen med hankjønn i er litt verre, siden kasusene for die og das er like (die-die, das-das). Men siden hankjønn er ulike (der-den). må man vite hvilken kasus man jobber med for å velge riktig. Jeg er ikke sikker på hva det skal være.

 

Skal iallfall være i flertall: Viele Männer brauchen (eller benützen).

 

Edit: Hvis det ikke skal høres ut som alle mennene har på seg samme smokingen, er det vel mest logisk å ha smoking også i flertall.

Endret av Porcius Festus
Lenke til kommentar

En stund siden jeg hadde tysk nå, men vi får se hva jeg får til.

Her er mine forslag med eventuelle kommentarer. Uthevelser der noe er endret. Noe av det er smak og behag:
 

1. Ein Lineal, die Sie in der Schule benützen, helfen Sie in Mathematik.


Ein Lineal, das man[1] in der Schule benutzt/verwendet, hilft einem[2] in Mathematik.
 
[1] Tenk på hva man ville sagt på norsk. En linjal, som man bruker på skolen. Sier du vi, handler det mer spesifikt om noe som dere bruker, ikke elever generelt. Irrelevant flisespikkeri. :p

Man som subjekt og ein som objekt (samme som på norsk: man -> en). Husk å bøye i objektform.

[2] Objektet for verbet helfen skal være i dativ.
 

2. Die Socken, die wir auf Füßen haben, halten uns warm.

 
Socke, die wir an[1] den Füße haben/tragen[2], halten uns warm.

 

Man bruker vel helst ubestemt form når det handler om noe generelt, og da faller artikkelen bort i flertall. Smak litt på disse setningene på norsk:

Sokkene, som vi har på føttene, holder oss varme. (Om spesifikke sokker.)
Sokker, som vi har på føttene, holder oss varme. (Generelt om sokker.)

 

Relativsetningen er ansvarlig for å gi mer informasjon om hvilke sokker det er snakk om. Det gir ikke så mye mening når det er noe som gjelder alle sokker (hvis man ser bort fra vindsokker og mikrofonsokker og slikt).

 

[1] Tror det er an her. Auf brukes mer for noe som ligger flatt oppå, mens an er mer vertikalt inntil (Auf dem Tisch, an der Wand). Likevel ikke helt lett å bli klok på når det gjelder føttene. Det er liksom ikke helt vertikalt, men det er iallfall ikke oppå.
[2] Om klær (for ha på), brukes det på tysk oftest tragen. Ordboka mi nevner også anhaben, aufhaben og umhaben for henholdsvis kjole, hatt og tørkle. Et Google-søk viser at både anhaben og tragen kan brukes om sokker, men tragen er desidert vanligst.
 

3. Die Sonnenbrillen, die vor der Sonne schützen, wir vor Augen haben.


Die Sonnenbrille, die vor der Sonne schützen, tragen wir vor den (vorn) Augen.
 
Igjen tragen støttet av ordboka mi. Verbet (det bøyde i tilfelle perfektum) skal stå sist i leddsetning, men ikke i hovedsetningen (understreket).
Solbriller foran øynene? Eller på nesa? Samme kan det være. :p


4. Die, Kühe, die wir in Trondheim finden, gibt Milch.


Kühe, die wir/man in Trondheim finden/findet, geben Milch.
 
Aldri sett kyr i Trondheim.  :laugh:
 

5. Der Smoking, der viel Männer brauche, ist ein Kleidungsstück.

 

Der Smoking, den viele Männer brauchen/gebrauchen[1], ist ein Kleidungsstück.

[1] Holder en knapp på gebrauchen, men det er flere andre muligheter og ikke så lett å skille dem: brauchen, tragen, nutzen.
 

6. Die Tulpe, die in Türkei wächst, ist eine Blume.

 
Die Tulpe, die in der[1] Türkei wächst, ist eine Blume.

 

[1] Noen land har artikkel i navnet. Tyrkia (die Türkei) er ett av dem. Merk dativ her.

 

---
 
Tips: dict.leo.org er en fantastisk side med ordbok (engelsk<->tysk riktignok) og masse eksempler. Spesielt sistnevnte er til stor hjelp når man leter etter uttrykksmåter.

 

Edit: Rettet opp kasusfeil i 5.

Endret av Imsvale
Lenke til kommentar

Hei. 

Jeg anbefaler at du øver litt med relativpronomen. Det blir enklere etter hvert. Husk at relativpronmomen brukes i kjønnen av substantiven den relaterer med. (Derfor heter det "Relativ-Pronomen", fordi det er en Pronomen som relaterer til en Substanitv).

 

Her finner du øvelser: 

 

https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/pronomen/relativpronomen/uebungen

http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg09_04.htm

http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_b1/b1_kap4_relativpronomen.htm

http://www.dsporto.de/ubungen/relativstart.htm

http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=146

 

Og litt hjelp med å forstå reglene: 

http://www.dsporto.de/ubungen/relativstart.htm

 

Viel Erfolg!

Wanda Piescu

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...