Gå til innhold

SAMLETEST: Disse kameraene trenger definitivt ikke varsom behandling


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

 

WG-5 er kanskje det kameraet i testen med barskest utseende, og ser ut som noe som gjerne kunne vært designet av Black & Decker.

 

Det kan hende at Black & Decker er et tøft verkstøy for hipstere som skal sette opp et bilde hjemme, men jeg ville nok ikke kalle det verktøymerket for barskt :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

 

WG-5 er kanskje det kameraet i testen med barskest utseende, og ser ut som noe som gjerne kunne vært designet av Black & Decker.

 

Det kan hende at Black & Decker er et tøft verkstøy for hipstere som skal sette opp et bilde hjemme, men jeg ville nok ikke kalle det verktøymerket for barskt :)

Ekte menn bruker Hilti!

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Bildestabilisering: Optisk Mekanisk (sensor-shift)

 

Merkelig skrivemåte. Begge deler er mekanisk i og med at begge er basert på G-sensorer som styrer et sett med spoler som igjen mekanisk flytter på saker og ting. Den eneste forskjellen er hva som flyttes på. Sensor vs linser. Forslag: skriv "mekanisk sensor shift" og "mekanisk lens shift" for å gjøre det konsistent, eventuelt fornorsk begge.

Lenke til kommentar

Kameratest-16901.300x169.jpg

La høststormene komme og sjøsprøyten stå; disse kameraene tåler tøffe forhold, enten du skal til sjøs, til skogs eller til fjells,

 

SAMLETEST: Disse kameraene trenger definitivt ikke varsom behandling

"Den eneste som i grunn glimrer med sitt fravær her er Sony, som har flere utmerkede kompaktkameraer, men ingen vanntette"

 

Denne påstanden stemmer jo ikke, kfr. f.eks. dette kameraet.... :hmm:

Lenke til kommentar

 

Bildestabilisering: Optisk Mekanisk (sensor-shift)

 

Merkelig skrivemåte. Begge deler er mekanisk i og med at begge er basert på G-sensorer som styrer et sett med spoler som igjen mekanisk flytter på saker og ting. Den eneste forskjellen er hva som flyttes på. Sensor vs linser. Forslag: skriv "mekanisk sensor shift" og "mekanisk lens shift" for å gjøre det konsistent, eventuelt fornorsk begge.

Takk for innspill Simen1, vi skal ta det med oss :-) Vi forsøker der vi kan å oversette tekniske uttrykk til norsk, samtidig som de skal være lettleste og enkle å forstå, men det kan være utfordrende til tider. Vi får diskutere litt innad i redaksjonen; ett alternativ er at vi oversetter «sensor shift» til «stabiliserende bildebrikke» eller noe slikt

Lenke til kommentar

 

 

Bildestabilisering: Optisk Mekanisk (sensor-shift)

 

Merkelig skrivemåte. Begge deler er mekanisk i og med at begge er basert på G-sensorer som styrer et sett med spoler som igjen mekanisk flytter på saker og ting. Den eneste forskjellen er hva som flyttes på. Sensor vs linser. Forslag: skriv "mekanisk sensor shift" og "mekanisk lens shift" for å gjøre det konsistent, eventuelt fornorsk begge.

Takk for innspill Simen1, vi skal ta det med oss :-) Vi forsøker der vi kan å oversette tekniske uttrykk til norsk, samtidig som de skal være lettleste og enkle å forstå, men det kan være utfordrende til tider. Vi får diskutere litt innad i redaksjonen; ett alternativ er at vi oversetter «sensor shift» til «stabiliserende bildebrikke» eller noe slikt

 

Har du noe godt svar til dette da? ;)

Lenke til kommentar

 

 

 

 

Bildestabilisering: Optisk Mekanisk (sensor-shift)

 

Merkelig skrivemåte. Begge deler er mekanisk i og med at begge er basert på G-sensorer som styrer et sett med spoler som igjen mekanisk flytter på saker og ting. Den eneste forskjellen er hva som flyttes på. Sensor vs linser. Forslag: skriv "mekanisk sensor shift" og "mekanisk lens shift" for å gjøre det konsistent, eventuelt fornorsk begge.
Takk for innspill Simen1, vi skal ta det med oss :-) Vi forsøker der vi kan å oversette tekniske uttrykk til norsk, samtidig som de skal være lettleste og enkle å forstå, men det kan være utfordrende til tider. Vi får diskutere litt innad i redaksjonen; ett alternativ er at vi oversetter «sensor shift» til «stabiliserende bildebrikke» eller noe slikt

 

Har du noe godt svar til dette da? ;)

Hei smort1, og beklager, kommentaren gikk meg i første omgang hus forbi, var ikke meningen å ignorere den. Da vi søkte etter kameraer for å ha med i testen falt SonyTX-30 ut på grunn av at det er over to år gammelt, så vi kunne kanskje presisert at de har ingen vanntette av «nyere dato».

Lenke til kommentar
×
×
  • Opprett ny...