Storøien Skrevet 3. oktober 2015 Del Skrevet 3. oktober 2015 Jeg benytter Google oversetter til å oversette en tekst fra spansk til norsk, men stopper opp på ordet "mea" i setningen "Al que mean es a mi amigo Coper, el que mea es Alma", som blir til "Når de mener er min venn Coper, som er mea Alma". Jeg mistenker at ordet kan være feilstavet eller slang, men all den stund jeg ikke kan spansk overhode, kan jeg heller ikke gjette meg til hva det skal være. Noen som kan hjelpe? Lenke til kommentar
Storøien Skrevet 5. oktober 2015 Forfatter Del Skrevet 5. oktober 2015 Er det ingen her som er såpass stødig i spansk at de kan foreslå hvordan denne setningen/ordet skal lyde? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå