Gå til innhold

Operasjonell og operativ


ærligøs

Anbefalte innlegg

Jeg leser på mine notater om tyske konsentrasjonsleirer og dødsleirer. Noen ganger har det stått i bøker at en leir ble operativ på en dato, andre ganger at en leir ble operasjonell på en dato. 

 

Jeg har tenkt at når en leir står klar, så er den operasjonell, men ikke operativ. Operativ blir den når de første fangene kommer. Oppslag i ordbøker gjorde meg egentlig bare usikker. 

 

Kan begge ordene brukes både om det å stå klar (være funksjonsdyktig) og det å være virksom (være i drift)? Eller er det riktigere å skille mellom to stadier hvor en leir først blir operasjonell og så operativ?

 

I Treblinka var det ifølge flere kilder en stund fullstendig kaos, da leiren ikke klarte å hanskes med det store antallet jøder som ankom. Kan en da si at leiren var operativ, men ikke operasjonell?

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Aldri tenkt over før, men jeg liker tanken på et skille mellom funksjonsdyktig og i faktisk drift. Bokmålsordboka støtter dette [1, 2]. I Oxford Advanced Learner's Dictionary er det litt blanda mix (burde være samme forhold mellom de to ordene i engelsk, tenker jeg):
 

operational adj. 1 connected with the way in which a business, machine, system, etc. works 2 ready to be used 3 connected with a military operation

operative adj. 1 ready to be used; in use 2 connected with a medical operation

 
Ser ut som det kommer an på hvem du spør. Jeg syns det er et greit skille, og hvorfor ha to ord for det samme? Sånt blir det forvirring av. Det er vel her bruksmønster sniker seg inn og får stemmerett i ordboka. Jeg ville opprettholdt skillet; det er mest nyttig slik, mener jeg. Uansett blir det jo en utfordring å finne ut hva de mente med det ordet de brukte.

 

I Treblinka var det ifølge flere kilder en stund fullstendig kaos, da leiren ikke klarte å hanskes med det store antallet jøder som ankom. Kan en da si at leiren var operativ, men ikke operasjonell?

 

Vanskelig. Med disse ordene, hvilket aspekt av leiren er det egentlig du beskriver? Hvis operativ er et høyere nivå, av samme egenskap, enn operasjonell, hvordan kan dette samme aspektet være operativt, men ikke operasjonelt? Det virker umulig. Kan noe være i bruk, uten å være i brukbar stand? Her tror jeg vi har å gjøre med en finurlig form for ekvivokasjon. Brukbar er et ganske løst konsept. Vi klager gjerne over ting som er ubrukelige, når de egentlig er ganske så brukbare (ellers hadde vi ikke kunnet bruke dem overhodet, per strengeste definisjon), men ikke i så god stand som vi helst vil. Det kan være denne impulsen som gjør at vi kan ønske å kalle leiren for operativ (den er jo i bruk), men ikke operasjonell i betydningen brukbar e.l. (pga. kaos!).

 

Kanskje er det best å unngå disse ordene hvis du tror det skaper flere spørsmål enn det besvarer. ;)

  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Takk for et veldig godt svar! Ja, det blir noe rart med overgangen fra operativ til operasjonell. Helt konkret tenkte jeg på at jødene skulle føres til avkledning og gasskamre på en forskriftsmessig måte uten den hylingen og panikken som ble utløst da toget stanset og jødene om bord så alle likene som lå rundt (liklukten strakte seg vel også noen kilometer fra leiren og nådde togene på vei dit). Den tenkte operasjonen med glade jøder som tripper forventningsfullt til avkledning og dusjing fungerte ikke. Leiren var virksom (operativ), og den nådde hovedmålsettingen, men ikke på den planlagte måten. Den var ikke funksjonsdyktig i forhold til måten drapene skulle foregå på. Kanskje litt som en bil som blir dratt av en hest. En kommer seg fram, men ikke slik en hadde tenkt. Bilen er brukbar til å sitte i, men den er likevel ikke helt brukbar. Den er operativ, men ikke funksjonsdyktig. Eller kanskje blir det misvisende å si den er operativ? Jeg vet ikke helt. 

 

Igjen takker jeg for et usedvanlig godt svar. Skal lese igjen i morgen når jeg er mer våken. Det siste avsnittet krevde litt mer våkenhet enn jeg føler jeg har nå.  :)

Lenke til kommentar

Leiren var virksom (operativ), og den nådde hovedmålsettingen, men ikke på den planlagte måten. Den var ikke funksjonsdyktig i forhold til måten drapene skulle foregå på.

 

 

Da var den heller ikke operativ i denne forstand, men operativ i en annen forstand. Her kommer ekvivokasjonen inn. Jeg tror det er best å ikke blande slik; det er uryddig, forvirrende og til dels uærlig. Man får heller forklare nærmere, enn å prøve så hardt å bruke få og fancy ord: Leiren var operativ, men virksomheten holdt ikke mål etter de operasjonelle standardene som var satt.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Leiren var virksom (operativ), og den nådde hovedmålsettingen, men ikke på den planlagte måten. Den var ikke funksjonsdyktig i forhold til måten drapene skulle foregå på.

 

 

Jeg tror det er best å ikke blande slik; det er uryddig, forvirrende og til dels uærlig. Man får heller forklare nærmere, enn å prøve så hardt å bruke få og fancy ord.

 

At det er forvirrende, kan jeg skrive under på. Det er jo ikke jeg som har brukt disse ordene, men de brukes i mange av kildene jeg har lest. Når jeg skulle lage tidslinje over når leirene var i bruk, brøt prosjektet sammen på grunn av disse ordene. Det meste er hentet fra bøker på engelsk. Noen ganger har jeg bekreftet at "operativ" faktisk brukes i betydningen "i drift". For eksempel står det ett sted at "Auschwitz ble operativ 14. juni 1940". Akkurat denne leiren kan jeg en del om og vet at de første regulære fangene kom til leiren denne datoen (at de måtte huses utenfor leiren fordi leiren ikke var helt klar, forbigår jeg i stillhet). 

 

Jeg er nok enig med deg at en kanskje bør få fram hva en mener på andre måter: Leiren var klar til bruk i mars. Leiren mottok de første fangene i april (enten den var klar for dette eller ikke). 

 

Jeg husker en sånn Språkråd-mann sa at en ikke skulle bruke ordet "forfordele" fordi uansett hva du mente med det, ville halvparten misforstå. Dette er kanskje noe lignende. Klar til å brukes, eller i bruk, som den engelske ordboka skriver. 

Endret av ærligøs
Lenke til kommentar

I følge ordboka så betyr operasjonell funksjonsdyktig el. anvendelig, mens operativ er substansivering av operere, altså at den er i drift.

 

Etter min mening gir det ingen mening å si at en leir er operativ, men ikke operasjonell. Operativ innebærer at den anvendes. Da kan man ikke si like etterpå at den ikke er anvendelig.

 

Den kan imidlertid være operasjonell uten å være operativ. Da er den klar til bruk, men det er ingen personell der (evt. den er avslått, hvis den er en maskin).

 

Helt ærlig er jeg redd forfatterene har brukt ordene om hverandre, og at begge i brukes i betydningen operativ, med mindre noe annet fremgår.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Jeg husker en sånn Språkråd-mann sa at en ikke skulle bruke ordet "forfordele" fordi uansett hva du mente med det, ville halvparten misforstå. Dette er kanskje noe lignende.

 

Tror det er essensen også her. Uheldig ordvalg, selv om forfatterne har vært konsekvente i sin bruk, og det er heller ikke gitt.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...